Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 30:6

Context
NETBible

“‘This is what the Lord says: Egypt’s supporters will fall; her confident pride will crumble. 1  From Migdol to Syene 2  they will die by the sword within her, declares the sovereign Lord.

NIV ©

biblegateway Eze 30:6

"‘This is what the LORD says: "‘The allies of Egypt will fall and her proud strength will fail. From Migdol to Aswan they will fall by the sword within her, declares the Sovereign LORD.

NASB ©

biblegateway Eze 30:6

‘Thus says the LORD, "Indeed, those who support Egypt will fall And the pride of her power will come down; From Migdol to Syene They will fall within her by the sword," Declares the Lord GOD.

NLT ©

biblegateway Eze 30:6

"For this is what the LORD says: All of Egypt’s allies will fall, and the pride of their power will end. From Migdol to Aswan they will be slaughtered by the sword, says the Sovereign LORD.

MSG ©

biblegateway Eze 30:6

"'GOD says: "'Egypt's allies will fall and her proud strength will collapse--From Migdol in the north to Syene in the south, a great slaughter in Egypt! Decree of GOD, the Master.

BBE ©

SABDAweb Eze 30:6

This is what the Lord has said: The supporters of Egypt will have a fall, and the pride of her power will come down: from Migdol to Syene they will be put to the sword in it, says the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Eze 30:6

Thus says the LORD: Those who support Egypt shall fall, and its proud might shall come down; from Migdol to Syene they shall fall within it by the sword, says the Lord GOD.

NKJV ©

biblegateway Eze 30:6

‘Thus says the LORD: "Those who uphold Egypt shall fall, And the pride of her power shall come down. From Migdol to Syene Those within her shall fall by the sword," Says the Lord GOD.

[+] More English

KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_;
They also that uphold
<05564> (8802)
Egypt
<04714>
shall fall
<05307> (8804)_;
and the pride
<01347>
of her power
<05797>
shall come down
<03381> (8804)_:
from the tower
<04024>
of Syene
<05482>
shall they fall
<05307> (8799)
in it by the sword
<02719>_,
saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_.
{from...: or, from Migdol to Syene}
NASB ©

biblegateway Eze 30:6

'Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
, "Indeed, those who support
<05564>
Egypt
<04714>
will fall
<05307>
And the pride
<01347>
of her power
<05797>
will come
<03381>
down
<03381>
; From Migdol
<04024>
to Syene
<05482>
They will fall
<05307>
within her by the sword
<02719>
," Declares
<05002>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
pesountai
<4098
V-FMI-3P
ta
<3588
T-NPN
antisthrigmata {N-NPN} aiguptou
<125
N-GSF
kai
<2532
CONJ
katabhsetai
<2597
V-FMI-3S
h
<3588
T-NSF
ubriv
<5196
N-NSF
thv
<3588
T-GSF
iscuov
<2479
N-GSF
authv
<846
D-GSF
apo
<575
PREP
magdwlou {N-GS} ewv
<2193
PREP
suhnhv {N-GSF} macaira
<3162
N-DSF
pesountai
<4098
V-FMI-3P
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
“‘This is what
<03541>
the Lord
<03069>
says
<0559>
: Egypt’s
<04714>
supporters
<05564>
will fall
<05307>
; her confident
<05797>
pride
<01347>
will crumble
<03381>
. From Migdol
<04024>
to Syene
<05482>
they will die
<05307>
by the sword
<02719>
within her, declares
<05002>
the sovereign
<0136>
Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ynda
<0136>
Man
<05002>
hb
<0>
wlpy
<05307>
brxb
<02719>
hnwo
<05482>
ldgmm
<04024>
hze
<05797>
Nwag
<01347>
dryw
<03381>
Myrum
<04714>
ykmo
<05564>
wlpnw
<05307>
hwhy
<03069>
rma
<0559>
hk (30:6)
<03541>

NETBible

“‘This is what the Lord says: Egypt’s supporters will fall; her confident pride will crumble. 1  From Migdol to Syene 2  they will die by the sword within her, declares the sovereign Lord.

NET Notes

tn Heb “come down.”

sn Syene is known as Aswan today.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA