Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 5:5

Context
NETBible

“This is what the sovereign Lord says: This is Jerusalem; I placed her in the center of the nations with countries all around her.

NIV ©

biblegateway Eze 5:5

"This is what the Sovereign LORD says: This is Jerusalem, which I have set in the centre of the nations, with countries all around her.

NASB ©

biblegateway Eze 5:5

"Thus says the Lord GOD, ‘This is Jerusalem; I have set her at the center of the nations, with lands around her.

NLT ©

biblegateway Eze 5:5

"This is what the Sovereign LORD says: This is an illustration of what will happen to Jerusalem. I placed her at the center of the nations,

MSG ©

biblegateway Eze 5:5

"This is what GOD, the Master, says: This means [Jerusalem]. I set her at the center of the world, all the nations ranged around her.

BBE ©

SABDAweb Eze 5:5

This is what the Lord has said: This is Jerusalem: I have put her among the nations, and countries are round her on every side;

NRSV ©

bibleoremus Eze 5:5

Thus says the Lord GOD: This is Jerusalem; I have set her in the center of the nations, with countries all around her.

NKJV ©

biblegateway Eze 5:5

"Thus says the Lord GOD: ‘This is Jerusalem; I have set her in the midst of the nations and the countries all around her.

[+] More English

KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
This [is] Jerusalem
<03389>_:
I have set
<07760> (8804)
it in the midst
<08432>
of the nations
<01471>
and countries
<0776>
[that are] round about
<05439>
her.
NASB ©

biblegateway Eze 5:5

"Thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, 'This
<0384>
is Jerusalem
<03389>
; I have set
<07760>
her at the center
<08432>
of the nations
<01471>
, with lands
<0776>
around
<05439>
her.
LXXM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
auth
<3778
D-NSF
h
<3588
T-NSF
ierousalhm
<2419
N-PRI
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSN
twn
<3588
T-GPN
eynwn
<1484
N-GPN
teyeika
<5087
V-RAI-1S
authn
<846
D-ASF
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
kuklw {N-DSM} authv
<846
D-GSF
cwrav
<5561
N-APF
NET [draft] ITL
“This is what
<03541>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
says
<0559>
: This
<02063>
is Jerusalem
<03389>
; I placed
<07760>
her in the center
<08432>
of the nations
<01471>
with countries
<0776>
all around
<05439>
her.
HEBREW
twura
<0776>
hytwbybow
<05439>
hytmv
<07760>
Mywgh
<01471>
Kwtb
<08432>
Mlswry
<03389>
taz
<02063>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk (5:5)
<03541>




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA