Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 11:25

Context
NETBible

He will rouse his strength and enthusiasm 1  against the king of the south 2  with a large army. The king of the south will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to prevail because of the plans devised against him.

NIV ©

biblegateway Dan 11:25

"With a large army he will stir up his strength and courage against the king of the South. The king of the South will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to stand because of the plots devised against him.

NASB ©

biblegateway Dan 11:25

"He will stir up his strength and courage against the king of the South with a large army; so the king of the South will mobilize an extremely large and mighty army for war; but he will not stand, for schemes will be devised against him.

NLT ©

biblegateway Dan 11:25

"Then he will stir up his courage and raise a great army against the king of the south. The king of the south will go to battle with a mighty army, but to no avail, for plots against him will succeed.

MSG ©

biblegateway Dan 11:25

He'll get a great army together, all charged up to fight the king of the south. The king of the south in response will get his army--an even greater army--in place, ready to fight. But he won't be able to sustain that intensity for long because of the treacherous intrigue

BBE ©

SABDAweb Dan 11:25

And he will put in motion his power and his strength against the king of the south with a great army; and the king of the south will go to war with a very great and strong army: but he will be forced to give way, because of their designs against him;

NRSV ©

bibleoremus Dan 11:25

He shall stir up his power and determination against the king of the south with a great army, and the king of the south shall wage war with a much greater and stronger army. But he shall not succeed, for plots shall be devised against him

NKJV ©

biblegateway Dan 11:25

"He shall stir up his power and his courage against the king of the South with a great army. And the king of the South shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand, for they shall devise plans against him.

[+] More English

KJV
And he shall stir up
<05782> (8686)
his power
<03581>
and his courage
<03824>
against the king
<04428>
of the south
<05045>
with a great
<01419>
army
<02428>_;
and the king
<04428>
of the south
<05045>
shall be stirred up
<01624> (8691)
to battle
<04421>
with a very
<03966>
great
<01419>
and mighty
<06099>
army
<02428>_;
but he shall not stand
<05975> (8799)_:
for they shall forecast
<02803> (8799)
devices
<04284>
against him.
NASB ©

biblegateway Dan 11:25

"He will stir
<05782>
up his strength
<03581>
and courage
<03824>
against
<05921>
the king
<04428>
of the South
<05045>
with a large
<01419>
army
<02428>
; so the king
<04428>
of the South
<05045>
will mobilize
<01624>
an extremely
<05704>
<3966> large
<01419>
and mighty
<06099>
army
<02428>
for war
<04421>
; but he will not stand
<05975>
, for schemes
<04284>
will be devised
<02803>
against
<05921>
him.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exegeryhsetai
<1825
V-FPI-3S
h
<3588
T-NSF
iscuv
<2479
N-NSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
kardia
<2588
N-NSF
autou
<846
D-GSM
epi
<1909
PREP
basilea
<935
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
notou
<3558
N-GSM
en
<1722
PREP
dunamei
<1411
N-DSF
megalh
<3173
A-DSF
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
notou
<3558
N-GSM
sunaqei {V-FAI-3S} polemon
<4171
N-ASM
en
<1722
PREP
dunamei
<1411
N-DSF
megalh
<3173
A-DSF
kai
<2532
CONJ
iscura
<2478
A-DSF
sfodra
<4970
ADV
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
sthsetai
<2476
V-FMI-3S
oti
<3754
CONJ
logiountai
<3049
V-FMI-3P
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
logismouv
<3053
N-APM
NET [draft] ITL
He will rouse
<05782>
his strength
<03581>
and enthusiasm
<03824>
against
<05921>
the king
<04428>
of the south
<05045>
with a large
<01419>
army
<02428>
. The king
<04428>
of the south
<05045>
will wage
<01624>
war
<04421>
with a large
<01419>
and very
<03966>
powerful
<06099>
army
<02428>
, but
<05704>
he will not
<03808>
be able to prevail
<05975>
because
<03588>
of the plans
<04284>
devised
<02803>
against
<05921>
him.
HEBREW
twbsxm
<04284>
wyle
<05921>
wbsxy
<02803>
yk
<03588>
dmey
<05975>
alw
<03808>
dam
<03966>
de
<05704>
Mwuew
<06099>
lwdg
<01419>
lyxb
<02428>
hmxlml
<04421>
hrgty
<01624>
bgnh
<05045>
Klmw
<04428>
lwdg
<01419>
lyxb
<02428>
bgnh
<05045>
Klm
<04428>
le
<05921>
wbblw
<03824>
wxk
<03581>
reyw (11:25)
<05782>

NETBible

He will rouse his strength and enthusiasm 1  against the king of the south 2  with a large army. The king of the south will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to prevail because of the plans devised against him.

NET Notes

tn Heb “heart.”

sn This king of the south was Ptolemy Philometer (ca. 181-145 B.C.).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA