2 Chronicles 24:23
ContextNETBible | At the beginning 1 of the year the Syrian army attacked 2 Joash 3 and invaded Judah and Jerusalem. They wiped out all the leaders of the people and sent all the plunder they gathered to the king of Damascus. |
NIV © biblegateway 2Ch 24:23 |
At the turn of the year, the army of Aram marched against Joash; it invaded Judah and Jerusalem and killed all the leaders of the people. They sent all the plunder to their king in Damascus. |
NASB © biblegateway 2Ch 24:23 |
Now it happened at the turn of the year that the army of the Arameans came up against him; and they came to Judah and Jerusalem, destroyed all the officials of the people from among the people, and sent all their spoil to the king of Damascus. |
NLT © biblegateway 2Ch 24:23 |
At the beginning of the year, the Aramean army marched against Joash. They invaded Judah and Jerusalem and killed all the leaders of the nation. Then they sent all the plunder back to their king in Damascus. |
MSG © biblegateway 2Ch 24:23 |
A year or so later Aramean troops attacked Joash. They invaded Judah and Jerusalem, massacred the leaders, and shipped all their plunder back to the king in Damascus. |
BBE © SABDAweb 2Ch 24:23 |
Now in the spring, the army of the Aramaeans came up against him; they came against Judah and Jerusalem, putting to death all the great men of the people and sending all the goods they took from them to the king of Damascus. |
NRSV © bibleoremus 2Ch 24:23 |
At the end of the year the army of Aram came up against Joash. They came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the officials of the people from among them, and sent all the booty they took to the king of Damascus. |
NKJV © biblegateway 2Ch 24:23 |
So it happened in the spring of the year that the army of Syria came up against him; and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the leaders of the people from among the people, and sent all their spoil to the king of Damascus. |
[+] More English
|
KJV | And it came to pass at the end <08622> of the year <08141>_, [that] the host <02428> of Syria <0758> to Judah <03063> and Jerusalem <03389>_, all the princes <08269> of the people <05971> from among the people <05971>_, all the spoil <07998> of them unto the king <04428> of Damascus <01834>_. {at the...: Heb. in the revolution of the year} {Damascus: Heb. Darmesek} |
NASB © biblegateway 2Ch 24:23 |
Now it happened <01961> at the turn <08622> of the year <08141> that the army <02428> of the Arameans <0758> came <05927> up against <05921> him; and they came <0935> to Judah <03063> and Jerusalem <03389> , destroyed <07843> all <03605> the officials <08269> of the people <05971> from among the people <05971> , and sent <07971> all <03605> their spoil <07998> to the king <04428> of Damascus <01834> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | At the beginning <08622> of the year <08141> the Syrian <0758> army <02426> attacked <05921> <05927> Joash and invaded <0935> Judah <03063> and Jerusalem <03389> . They wiped out <07843> all <03605> the leaders <08269> of the people <05971> <05971> and sent <07971> all <03605> the plunder <07998> they gathered to the king <04428> of Damascus <01834> . |
HEBREW |
NETBible | At the beginning 1 of the year the Syrian army attacked 2 Joash 3 and invaded Judah and Jerusalem. They wiped out all the leaders of the people and sent all the plunder they gathered to the king of Damascus. |
NET Notes |
1 tn Heb “turning.” 2 tn Heb “went up against.” 3 tn Heb “him”; the referent (Joash) has been specified in the translation for clarity. |