Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 26:13

Context
NETBible

They commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend 1  the king against his enemies.

NIV ©

biblegateway 2Ch 26:13

Under their command was an army of 307,500 men trained for war, a powerful force to support the king against his enemies.

NASB ©

biblegateway 2Ch 26:13

Under their direction was an elite army of 307,500, who could wage war with great power, to help the king against the enemy.

NLT ©

biblegateway 2Ch 26:13

The army consisted of 307,500 men, all elite troops. They were prepared to assist the king against any enemy.

MSG ©

biblegateway 2Ch 26:13

Under them were reinforcement troops numbering 307,000, with 500 of them on constant alert--a strong royal defense against any attack.

BBE ©

SABDAweb 2Ch 26:13

And under their orders was a trained army of three hundred and seven thousand, five hundred, of great strength in war, helping the king against any who came against him.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 26:13

Under their command was an army of three hundred seven thousand five hundred, who could make war with mighty power, to help the king against the enemy.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 26:13

And under their authority was an army of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy.

[+] More English

KJV
And under their hand
<03027>
[was] an army
<02428> <06635>_,
three
<07969>
hundred
<03967>
thousand
<0505>
and seven
<07651>
thousand
<0505>
and five
<02568>
hundred
<03967>_,
that made
<06213> (8802)
war
<04421>
with mighty
<02428>
power
<03581>_,
to help
<05826> (8800)
the king
<04428>
against the enemy
<0341> (8802)_.
{an army: Heb. the power of an army}
NASB ©

biblegateway 2Ch 26:13

Under
<05921>
their direction
<03027>
was an elite
<02428>
army
<02428>
of 307,500
<07969>
, who could wage
<06213>
war
<04421>
with great
<02428>
power
<03581>
, to help
<05826>
the king
<04428>
against
<05921>
the enemy
<0340>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
met
<3326
PREP
autwn
<846
D-GPM
dunamiv
<1411
N-NSF
polemikh {A-NSF} triakosiai
<5145
A-NPF
ciliadev
<5505
N-NPF
kai
<2532
CONJ
eptakiscilioi
<2035
A-NPM
pentakosioi
<4001
A-NPM
outoi
<3778
D-NPM
oi
<3588
T-NPM
poiountev
<4160
V-PAPNP
polemon
<4171
N-ASM
en
<1722
PREP
dunamei
<1411
N-DSF
iscuov
<2479
N-GSF
bohyhsai
<997
V-AAN
tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
upenantiouv
{A-APM}
NET [draft] ITL
They commanded
<03027>
an army
<06635>
of 307,500
<03967>

<0505>

<0505>
skilled and able warriors
<02428>
who were ready
<05826>
to defend
<04421>
the king
<04428>
against
<05921>
his enemies
<0341>
.
HEBREW
bywah
<0341>
le
<05921>
Klml
<04428>
rzel
<05826>
lyx
<02428>
xkb
<03581>
hmxlm
<04421>
yvwe
<06213>
twam
<03967>
smxw
<02568>
Mypla
<0505>
tebsw
<07651>
Pla
<0505>
twam
<03967>
sls
<07969>
abu
<06635>
lyx
<02426>
Mdy
<03027>
lew (26:13)
<05921>

NETBible

They commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend 1  the king against his enemies.

NET Notes

tn Heb “help.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA