Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 20:4

Context
NETBible

Isaiah was still in the middle courtyard when the Lord told him, 1 

NIV ©

biblegateway 2Ki 20:4

Before Isaiah had left the middle court, the word of the LORD came to him:

NASB ©

biblegateway 2Ki 20:4

Before Isaiah had gone out of the middle court, the word of the LORD came to him, saying,

NLT ©

biblegateway 2Ki 20:4

But before Isaiah had left the middle courtyard, this message came to him from the LORD:

MSG ©

biblegateway 2Ki 20:4

Isaiah, leaving, was not halfway across the courtyard when the word of GOD stopped him:

BBE ©

SABDAweb 2Ki 20:4

Now before Isaiah had gone out of the middle of the town, the word of the Lord came to him, saying,

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 20:4

Before Isaiah had gone out of the middle court, the word of the LORD came to him:

NKJV ©

biblegateway 2Ki 20:4

And it happened, before Isaiah had gone out into the middle court, that the word of the LORD came to him, saying,

[+] More English

KJV
And it came to pass, afore Isaiah
<03470>
was gone out
<03318> (8804)
into the middle
<08484>
court
<02691> (8675) <05892>_,
that the word
<01697>
of the LORD
<03068>
came to him, saying
<0559> (8800)_,
{court: or, city}
NASB ©

biblegateway 2Ki 20:4

Before
<03808>
Isaiah
<03470>
had gone
<03318>
out of the middle
<08484>
court
<02691>
, the word
<01697>
of the LORD
<03068>
came
<01961>
to him, saying
<0559>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
hsaiav
<2268
N-NSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
aulh
<833
N-DSF
th
<3588
T-DSF
mesh
<3319
A-DSF
kai
<2532
CONJ
rhma
<4487
N-NSN
kuriou
<2962
N-GSM
egeneto
<1096
V-AMI-3S
prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
legwn
<3004
V-PAPNS
NET [draft] ITL
Isaiah
<03470>
was
<01961>
still
<03318>
in the middle
<08484>
courtyard
<05892>
when the Lord
<03068>
told
<01697>
him,
HEBREW
rmal
<0559>
wyla
<0413>
hyh
<01961>
hwhy
<03068>
rbdw
<01697>
hnkyth
<08484>
*rux {ryeh}
<05892>
auy
<03318>
al
<03808>
whyesy
<03470>
yhyw (20:4)
<01961>

NETBible

Isaiah was still in the middle courtyard when the Lord told him, 1 

NET Notes

tc Heb “and Isaiah had not gone out of the middle courtyard, and the word of the Lord came to him, saying.” Instead of “courtyard” (חָצֵר, khatser), the marginal reading, (Qere), the Hebrew consonantal text (Kethib) has הָעִיר (hair), “the city.”




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA