Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 11:9

Context
NETBible

But Uriah stayed at the door of the palace with all 1  the servants of his lord. He did not go down to his house.

NIV ©

biblegateway 2Sa 11:9

But Uriah slept at the entrance to the palace with all his master’s servants and did not go down to his house.

NASB ©

biblegateway 2Sa 11:9

But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.

NLT ©

biblegateway 2Sa 11:9

But Uriah wouldn’t go home. He stayed that night at the palace entrance with some of the king’s other servants.

MSG ©

biblegateway 2Sa 11:9

But Uriah didn't go home. He slept that night at the palace entrance, along with the king's servants.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 11:9

But Uriah took his rest at the door of the king’s house, with all the servants of his lord, and did not go down to his house.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 11:9

But Uriah slept at the entrance of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 11:9

But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.

[+] More English

KJV
But Uriah
<0223>
slept
<07901> (8799)
at the door
<06607>
of the king's
<04428>
house
<01004>
with all the servants
<05650>
of his lord
<0113>_,
and went not down
<03381> (8804)
to his house
<01004>_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 11:9

But Uriah
<0223>
slept
<07901>
at the door
<06607>
of the king's
<04428>
house
<01004>
with all
<03605>
the servants
<05650>
of his lord
<0113>
, and did not go
<03381>
down
<03381>
to his house
<01004>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekoimhyh
<2837
V-API-3S
ouriav
<3774
N-PRI
para
<3844
PREP
th
<3588
T-DSF
yura
<2374
N-DSF
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
doulwn
<1401
N-GPM
tou
<3588
T-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
katebh
<2597
V-AAI-3S
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
But Uriah
<0223>
stayed
<07901>
at the door
<06607>
of the palace
<04428>
with
<0854>
all
<03605>
the servants
<05650>
of his lord
<0113>
. He did not
<03808>
go down
<03381>
to
<0413>
his house
<01004>
.
HEBREW
wtyb
<01004>
la
<0413>
dry
<03381>
alw
<03808>
wynda
<0113>
ydbe
<05650>
lk
<03605>
ta
<0854>
Klmh
<04428>
tyb
<01004>
xtp
<06607>
hyrwa
<0223>
bksyw (11:9)
<07901>

NETBible

But Uriah stayed at the door of the palace with all 1  the servants of his lord. He did not go down to his house.

NET Notes

tc The Lucianic recension of the Old Greek translation lacks the word “all.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA