Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 15:15

Context
NETBible

The king’s servants replied to the king, “We will do whatever our lord the king decides.” 1 

NIV ©

biblegateway 2Sa 15:15

The king’s officials answered him, "Your servants are ready to do whatever our lord the king chooses."

NASB ©

biblegateway 2Sa 15:15

Then the king’s servants said to the king, "Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king chooses."

NLT ©

biblegateway 2Sa 15:15

"We are with you," his advisers replied. "Do what you think is best."

MSG ©

biblegateway 2Sa 15:15

The king's servants said, "Whatever our master, the king, says, we'll do; we're with you all the way!"

BBE ©

SABDAweb 2Sa 15:15

And the king’s servants said to the king, See, your servants are ready to do whatever the king says is to be done.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 15:15

The king’s officials said to the king, "Your servants are ready to do whatever our lord the king decides."

NKJV ©

biblegateway 2Sa 15:15

And the king’s servants said to the king, "We are your servants, ready to do whatever my lord the king commands."

[+] More English

KJV
And the king's
<04428>
servants
<05650>
said
<0559> (8799)
unto the king
<04428>_,
Behold, thy servants
<05650>
[are ready to do] whatsoever my lord
<0113>
the king
<04428>
shall appoint
<0977> (8799)_.
{appoint: Heb. choose}
NASB ©

biblegateway 2Sa 15:15

Then the king's
<04428>
servants
<05650>
said
<0559>
to the king
<04428>
, "Behold
<02009>
, your servants
<05650>
are ready to do whatever
<03605>
<834> my lord
<0113>
the king
<04428>
chooses
<0977>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipon {V-AAI-3P} oi
<3588
T-NPM
paidev
<3816
N-NPM
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
kata
<2596
PREP
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
aireitai {V-PMI-3S} o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
hmwn
<1473
P-GP
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
idou
<3708
V-AMD-2S
oi
<3588
T-NPM
paidev
<3816
N-NPM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
The king’s
<04428>
servants
<05650>
replied
<0559>
to
<0413>
the king
<04428>
, “We will do whatever
<0834>
our lord
<0113>
the king
<04428>
decides
<0977>
.”
HEBREW
Kydbe
<05650>
hnh
<02009>
Klmh
<04428>
ynda
<0113>
rxby
<0977>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
Klmh
<04428>
la
<0413>
Klmh
<04428>
ydbe
<05650>
wrmayw (15:15)
<0559>

NETBible

The king’s servants replied to the king, “We will do whatever our lord the king decides.” 1 

NET Notes

tn Heb “according to all that my lord the king will choose, behold your servants!”




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA