Leviticus 6:28
ContextNETBible | Any clay vessel it is boiled in must be broken, and if it was boiled in a bronze vessel, then that vessel 1 must be rubbed out and rinsed in water. |
NIV © biblegateway Lev 6:28 |
The clay pot that the meat is cooked in must be broken; but if it is cooked in a bronze pot, the pot is to be scoured and rinsed with water. |
NASB © biblegateway Lev 6:28 |
‘Also the earthenware vessel in which it was boiled shall be broken; and if it was boiled in a bronze vessel, then it shall be scoured and rinsed in water. |
NLT © biblegateway Lev 6:28 |
If a clay pot is used to boil the sacrificial meat, it must be broken. If a bronze kettle is used, it must be scoured and rinsed thoroughly with water. |
MSG © biblegateway Lev 6:28 |
Break the clay pot in which the meat was cooked. If it was cooked in a bronze pot, scour it and rinse it with water. |
BBE © SABDAweb Lev 6:28 |
But the vessel of earth in which the flesh was cooked is to be broken; or if a brass vessel was used, it is to be rubbed clean and washed out with water. |
NRSV © bibleoremus Lev 6:28 |
An earthen vessel in which it was boiled shall be broken; but if it is boiled in a bronze vessel, that shall be scoured and rinsed in water. |
NKJV © biblegateway Lev 6:28 |
‘But the earthen vessel in which it is boiled shall be broken. And if it is boiled in a bronze pot, it shall be both scoured and rinsed in water. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Lev 6:28 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Any clay vessel it is boiled in must be broken, and if it was boiled in a bronze vessel, then that vessel 1 must be rubbed out and rinsed in water. |
NET Notes |
1 tn Heb “it”; the words “that vessel” are supplied in the translation to clarify the referent. |