Obadiah 1:2
ContextNETBible | The Lord says, 1 “Look! I will 2 make you a weak nation; 3 you will be greatly despised! |
NIV © biblegateway Oba 1:2 |
"See, I will make you small among the nations; you will be utterly despised. |
NASB © biblegateway Oba 1:2 |
"Behold, I will make you small among the nations; You are greatly despised. |
NLT © biblegateway Oba 1:2 |
The LORD says, "I will cut you down to size among the nations, Edom; you will be small and despised. |
MSG © biblegateway Oba 1:2 |
"Listen to this, Edom: I'm turning you to a no-account, the runt of the godless nations, despised. |
BBE © SABDAweb Oba 1:2 |
See, I have made you small among the nations: you are much looked down on. |
NRSV © bibleoremus Oba 1:2 |
I will surely make you least among the nations; you shall be utterly despised. |
NKJV © biblegateway Oba 1:2 |
"Behold, I will make you small among the nations; You shall be greatly despised. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Oba 1:2 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The Lord says, 1 “Look! I will 2 make you a weak nation; 3 you will be greatly despised! |
NET Notes |
1 tn The introductory phrase “the 2 tn The Hebrew perfect verb form used here usually describes past events. However, here and several times in the following verses it is best understood as portraying certain fulfillment of events that at the time of writing were still future. It is the perfect of certitude. See GKC 312-13 §106.n; Joüon 2:363 §112.h. 3 sn Heb “I will make you small among the nations” (so NAB, NASB, NIV); NRSV “least among the nations”; NCV “the smallest of nations.” |