Zephaniah 3:20
ContextNETBible | At that time I will lead you – at the time I gather you together. 1 Be sure of this! 2 I will make all the nations of the earth respect and admire you 3 when you see me restore you,” 4 says the Lord. |
NIV © biblegateway Zep 3:20 |
At that time I will gather you; at that time I will bring you home. I will give you honour and praise among all the peoples of the earth when I restore your fortunes before your very eyes," says the LORD. |
NASB © biblegateway Zep 3:20 |
"At that time I will bring you in, Even at the time when I gather you together; Indeed, I will give you renown and praise Among all the peoples of the earth, When I restore your fortunes before your eyes," Says the LORD. |
NLT © biblegateway Zep 3:20 |
On that day I will gather you together and bring you home again. I will give you a good name, a name of distinction among all the nations of the earth. They will praise you as I restore your fortunes before their very eyes. I, the LORD, have spoken!" |
MSG © biblegateway Zep 3:20 |
On Judgment Day I'll bring you back home--a great family gathering! You'll be famous and honored all over the world. You'll see it with your own eyes--all those painful partings turned into reunions!" GOD's Promise. |
BBE © SABDAweb Zep 3:20 |
At that time I will make you come in, at that time I will get you together: for I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth when I let your fate be changed before your eyes, says the Lord. |
NRSV © bibleoremus Zep 3:20 |
At that time I will bring you home, at the time when I gather you; for I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes, says the LORD. |
NKJV © biblegateway Zep 3:20 |
At that time I will bring you back, Even at the time I gather you; For I will give you fame and praise Among all the peoples of the earth, When I return your captives before your eyes," Says the LORD. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Zep 3:20 |
"At that time <06256> I will bring <0935> you in, Even at the time <06256> when I gather <06908> you together; Indeed <03588> , I will give <05414> you renown <08034> and praise <08416> Among all <03605> the peoples <05971> of the earth <0776> , When I restore <07725> your fortunes <07622> before your eyes <05869> ," Says <0559> the LORD <03068> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | At that time <06256> I will lead <0935> you– at the time <06256> I gather <06908> you together <06908> . Be sure of this! I will make <05414> all <03605> the nations <05971> of the earth <0776> respect <08034> and admire <08416> you when you see <05869> me restore <07725> you <07622> ,” says <0559> the Lord <03068> . |
HEBREW |
NETBible | At that time I will lead you – at the time I gather you together. 1 Be sure of this! 2 I will make all the nations of the earth respect and admire you 3 when you see me restore you,” 4 says the Lord. |
NET Notes |
1 tn In this line the second person pronoun is masculine plural, indicating that the exiles are addressed. 2 tn Or “for.” 3 tn Heb “I will make you into a name and praise among all the peoples of the earth.” Here the word “name” carries the nuance of “good reputation.” 4 tn Heb “when I restore your fortunes to your eyes.” See the note on the phrase “restore them” in 2:7. |