Haggai 1:8 
	Context| NETBible | Go up to the hill country and bring back timber to build 1 the temple. 2 Then I will be pleased and honored,’ 3 says the Lord. | 
| NIV © biblegateway Hag 1:8 | Go up into the mountains and bring down timber and build the house, so that I may take pleasure in it and be honoured," says the LORD. | 
| NASB © biblegateway Hag 1:8 | "Go up to the mountains, bring wood and rebuild the temple, that I may be pleased with it and be glorified," says the LORD. | 
| NLT © biblegateway Hag 1:8 | Now go up into the hills, bring down timber, and rebuild my house. Then I will take pleasure in it and be honored, says the LORD. | 
| MSG © biblegateway Hag 1:8 | Then GOD said: "Here's what I want you to do: Climb into the hills and cut some timber. Bring it down and rebuild the Temple. Do it just for me. Honor me. | 
| BBE © SABDAweb Hag 1:8 | Go up to the hills and get wood and put up the house; and I will take pleasure in it and be honoured, says the Lord. | 
| NRSV © bibleoremus Hag 1:8 | Go up to the hills and bring wood and build the house, so that I may take pleasure in it and be honored, says the LORD. | 
| NKJV © biblegateway Hag 1:8 | "Go up to the mountains and bring wood and build the temple, that I may take pleasure in it and be glorified," says the LORD. | 
|   
		    				[+] More English
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway Hag 1:8 | |
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Go up to the hill country and bring back timber to build 1 the temple. 2 Then I will be pleased and honored,’ 3 says the Lord. | 
| NET Notes | 1 tn Heb “and build the house” (so NIV, NRSV), with “house” referring specifically to the temple here. 2 sn The temple was built primarily of stone, so the timber here refers to interior paneling (see v. 4) and perhaps to scaffolding (see Ezra 5:8; 6:4). 3 tn The Hebrew verb אֶכָּבְדָ (’ekkavda) appears to be a defectively written cohortative (“that I may be glorified”). The cohortatives (note that the preceding אֶרְצֶה, ’ertseh, “I will be pleased,” may also be taken as cohortative) indicate purpose/result (cf. NIV, NRSV “so that”; CEV “so”) following the imperatives of v. 8a (“go up,” “bring back,” “build”). | 


 
    
 
