Zechariah 12:4
ContextNETBible | In that day,” says the Lord, “I will strike every horse with confusion and its rider with madness. I will pay close attention to the house of Judah, but will strike all the horses 1 of the nations 2 with blindness. |
NIV © biblegateway Zec 12:4 |
On that day I will strike every horse with panic and its rider with madness," declares the LORD. "I will keep a watchful eye over the house of Judah, but I will blind all the horses of the nations. |
NASB © biblegateway Zec 12:4 |
"In that day," declares the LORD, "I will strike every horse with bewilderment and his rider with madness. But I will watch over the house of Judah, while I strike every horse of the peoples with blindness. |
NLT © biblegateway Zec 12:4 |
"On that day, says the LORD, I will cause every horse to panic and every rider to lose his nerve. I will watch over the people of Judah, but I will blind the horses of her enemies. |
MSG © biblegateway Zec 12:4 |
"On the Big Day"--this is GOD speaking--"I'll throw all the war horses into a crazed panic, and their riders along with them. But I'll keep my eye on Judah, watching out for her at the same time that I make the enemy horses go blind. |
BBE © SABDAweb Zec 12:4 |
In that day, says the Lord, I will put fear into every horse and make every horseman go off his head: and my eyes will be open on the people of Judah, and I will make every horse of the peoples blind. |
NRSV © bibleoremus Zec 12:4 |
On that day, says the LORD, I will strike every horse with panic, and its rider with madness. But on the house of Judah I will keep a watchful eye, when I strike every horse of the peoples with blindness. |
NKJV © biblegateway Zec 12:4 |
"In that day," says the LORD, "I will strike every horse with confusion, and its rider with madness; I will open My eyes on the house of Judah, and will strike every horse of the peoples with blindness. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Zec 12:4 |
"In that day <03117> ," declares <05002> the LORD <03068> , "I will strike <05221> every <03605> horse <05483> with bewilderment <08541> and his rider <07392> with madness <07697> . But I will watch <06491> the house <01004> of Judah <03063> , while I strike <05221> every <03605> horse <05483> of the peoples <05971> with blindness <05788> . |
LXXM | apotuflwsei {N-DSF} |
NET [draft] ITL | In that day <03117> ,” says <05002> the Lord <03068> , “I will strike <05221> every <03605> horse <05483> with confusion <08541> and its rider <07392> with madness <07697> . I will pay close attention <06491> to <05921> the house <01004> of Judah <03063> , but will strike <05221> all <03605> the horses <05483> of the nations <05971> with blindness <05788> . |
HEBREW |
NETBible | In that day,” says the Lord, “I will strike every horse with confusion and its rider with madness. I will pay close attention to the house of Judah, but will strike all the horses 1 of the nations 2 with blindness. |
NET Notes |
1 tn Heb “every horse.” 2 tn Or “peoples” (so NAB, NRSV). |