Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 32:29

Context
NETBible

Moses said to them: “If the Gadites and the Reubenites cross the Jordan with you, each one equipped for battle in the Lord’s presence, and you conquer the land, 1  then you must allot them the territory of Gilead as their possession.

NIV ©

biblegateway Num 32:29

He said to them, "If the Gadites and Reubenites, every man armed for battle, cross over the Jordan with you before the LORD, then when the land is subdued before you, give them the land of Gilead as their possession.

NASB ©

biblegateway Num 32:29

Moses said to them, "If the sons of Gad and the sons of Reuben, everyone who is armed for battle, will cross with you over the Jordan in the presence of the LORD, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession;

NLT ©

biblegateway Num 32:29

He said, "If all the men of Gad and Reuben who are able to fight the LORD’s battles cross the Jordan with you, then when the land is conquered, you must give them the land of Gilead as their property.

MSG ©

biblegateway Num 32:29

Moses said, "If the families of Gad and Reuben cross the Jordan River with you and before GOD, all armed and ready to fight, then after the land is secure, you may give them the land of Gilead as their inheritance.

BBE ©

SABDAweb Num 32:29

And Moses said to them, If the children of Gad and the children of Reuben go with you over Jordan, every man armed for the fight before the Lord, and all the land is given into your hands, then let them have the land of Gilead for a heritage:

NRSV ©

bibleoremus Num 32:29

And Moses said to them, "If the Gadites and the Reubenites, everyone armed for battle before the LORD, will cross over the Jordan with you and the land shall be subdued before you, then you shall give them the land of Gilead for a possession;

NKJV ©

biblegateway Num 32:29

And Moses said to them: "If the children of Gad and the children of Reuben cross over the Jordan with you, every man armed for battle before the LORD, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead as a possession.

[+] More English

KJV
And Moses
<04872>
said
<0559> (8799)
unto them, If the children
<01121>
of Gad
<01410>
and the children
<01121>
of Reuben
<07205>
will pass with you over
<05674> (8799)
Jordan
<03383>_,
every man armed
<02502> (8803)
to battle
<04421>_,
before
<06440>
the LORD
<03068>_,
and the land
<0776>
shall be subdued
<03533> (8738)
before
<06440>
you; then ye shall give
<05414> (8804)
them the land
<0776>
of Gilead
<01568>
for a possession
<0272>_:
NASB ©

biblegateway Num 32:29

Moses
<04872>
said
<0559>
to them, "If
<0518>
the sons
<01121>
of Gad
<01410>
and the sons
<01121>
of Reuben
<07205>
, everyone
<03605>
who is armed
<02502>
for battle
<04421>
, will cross
<05674>
with you over
<05674>
the Jordan
<03383>
in the presence
<06440>
of the LORD
<03068>
, and the land
<0776>
is subdued
<03533>
before
<06440>
you, then you shall give
<05414>
them the land
<0776>
of Gilead
<01568>
for a possession
<0272>
;
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
mwushv {N-NSM} ean
<1437
CONJ
diabwsin
<1224
V-AAS-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
roubhn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
gad
<1045
N-PRI
mey
<3326
PREP
umwn
<4771
P-GP
ton
<3588
T-ASM
iordanhn
<2446
N-ASM
pav
<3956
A-NSM
enwplismenov {V-RMPNS} eiv
<1519
PREP
polemon
<4171
N-ASM
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
katakurieushte
<2634
V-AAS-2P
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
apenanti {PREP} umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
dwsete
<1325
V-FAI-2P
autoiv
<846
D-DPM
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
galaad {N-PRI} en
<1722
PREP
katascesei
<2697
N-DSF
NET [draft] ITL
Moses
<04872>
said
<0559>
to
<0413>
them: “If
<0518>
the Gadites
<01410>
and the Reubenites
<07205>
cross
<05674>
the Jordan
<03383>
with
<0854>
you, each one
<03605>
equipped
<02502>
for battle
<04421>
in the Lord’s
<03068>
presence
<06440>
, and you conquer
<03533>
the land
<0776>
, then you must allot
<05414>
them the territory
<0776>
of Gilead
<01568>
as their possession
<0272>
.
HEBREW
hzxal
<0272>
delgh
<01568>
Ura
<0776>
ta
<0853>
Mhl
<0>
Mttnw
<05414>
Mkynpl
<06440>
Urah
<0776>
hsbknw
<03533>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
hmxlml
<04421>
Uwlx
<02502>
lk
<03605>
Ndryh
<03383>
ta
<0853>
Mkta
<0854>
Nbwar
<07205>
ynbw
<01121>
dg
<01410>
ynb
<01121>
wrbey
<05674>
Ma
<0518>
Mhla
<0413>
hsm
<04872>
rmayw (32:29)
<0559>

NETBible

Moses said to them: “If the Gadites and the Reubenites cross the Jordan with you, each one equipped for battle in the Lord’s presence, and you conquer the land, 1  then you must allot them the territory of Gilead as their possession.

NET Notes

tn Heb “and the land is subdued before you.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA