Luke 1:25
ContextNETBible | “This is what 1 the Lord has done for me at the time 2 when he has been gracious to me, 3 to take away my disgrace 4 among people.” 5 |
NIV © biblegateway Luk 1:25 |
"The Lord has done this for me," she said. "In these days he has shown his favour and taken away my disgrace among the people." |
NASB © biblegateway Luk 1:25 |
"This is the way the Lord has dealt with me in the days when He looked with favor upon me, to take away my disgrace among men." |
NLT © biblegateway Luk 1:25 |
"How kind the Lord is!" she exclaimed. "He has taken away my disgrace of having no children!" |
MSG © biblegateway Luk 1:25 |
"So, this is how God acts to remedy my unfortunate condition!" she said. |
BBE © SABDAweb Luk 1:25 |
The Lord has done this to me, for his eyes were on me, to take away my shame in the eyes of men. |
NRSV © bibleoremus Luk 1:25 |
"This is what the Lord has done for me when he looked favorably on me and took away the disgrace I have endured among my people." |
NKJV © biblegateway Luk 1:25 |
"Thus the Lord has dealt with me, in the days when He looked on me , to take away my reproach among people." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 1:25 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | oti outwv moi pepoihken en hmeraiv aiv epeiden mou en anyrwpoiv |
NETBible | “This is what 1 the Lord has done for me at the time 2 when he has been gracious to me, 3 to take away my disgrace 4 among people.” 5 |
NET Notes |
1 tn Grk “Thus.” 2 tn Grk “in the days.” 3 tn Grk “has looked on me” (an idiom for taking favorable notice of someone). 4 sn Barrenness was often seen as a reproach or disgrace (Lev 20:20-21; Jer 22:30), but now at her late age (the exact age is never given in Luke’s account), God had miraculously removed it (see also Luke 1:7). 5 tn Grk “among men”; but the context clearly indicates a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") here. |