Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 11:37

Context
NETBible

As he spoke, 1  a Pharisee 2  invited Jesus 3  to have a meal with him, so he went in and took his place at the table. 4 

NIV ©

biblegateway Luk 11:37

When Jesus had finished speaking, a Pharisee invited him to eat with him; so he went in and reclined at the table.

NASB ©

biblegateway Luk 11:37

Now when He had spoken, a Pharisee *asked Him to have lunch with him; and He went in, and reclined at the table.

NLT ©

biblegateway Luk 11:37

As Jesus was speaking, one of the Pharisees invited him home for a meal. So he went in and took his place at the table.

MSG ©

biblegateway Luk 11:37

When he finished that talk, a Pharisee asked him to dinner. He entered his house and sat right down at the table.

BBE ©

SABDAweb Luk 11:37

Now, while he was talking, a Pharisee made a request that he would come to a meal with him; and he went in and took his seat at the meal.

NRSV ©

bibleoremus Luk 11:37

While he was speaking, a Pharisee invited him to dine with him; so he went in and took his place at the table.

NKJV ©

biblegateway Luk 11:37

And as He spoke, a certain Pharisee asked Him to dine with him. So He went in and sat down to eat.

[+] More English

KJV
And
<1161>
as
<1722>
he spake
<2980> (5658)_,
a certain
<5100>
Pharisee
<5330>
besought
<2065> (5707)
him
<846>
to
<3704>
dine
<709> (5661)
with
<3844>
him
<846>_:
and
<1161>
he went in
<1525> (5631)_,
and sat down to meat
<377> (5627)_.
NASB ©

biblegateway Luk 11:37

Now
<1161>
when
<1722>
He had spoken
<2980>
, a Pharisee
<5330>
*asked
<2065>
Him to have
<709>
lunch
<709>
with him; and He went
<1525>
in, and reclined
<377>
at the table.
NET [draft] ITL
As
<1722>
he spoke
<2980>
, a Pharisee
<5330>
invited
<2065>
Jesus
<846>
to have a meal
<709>
with
<3844>
him
<846>
, so he went in
<1525>
and
<1161>
took
<377>
his place at the table
<377>
.
GREEK
en de tw lalhsai farisaiov opwv aristhsh autw eiselywn anepesen
<377> (5627)
V-2AAI-3S

NETBible

As he spoke, 1  a Pharisee 2  invited Jesus 3  to have a meal with him, so he went in and took his place at the table. 4 

NET Notes

tn The use of the aorist infinitive here should probably be translated “as he spoke” rather than “while he was speaking” (see ExSyn 595). The Pharisee did not necessarily interrupt Jesus to issue the invitation.

sn See the note on Pharisees in 5:17.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “and reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA