Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 14:20

Context
NETBible

You will know at that time 1  that I am in my Father and you are in me and I am in you.

NIV ©

biblegateway Joh 14:20

On that day you will realise that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.

NASB ©

biblegateway Joh 14:20

"In that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you.

NLT ©

biblegateway Joh 14:20

When I am raised to life again, you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.

MSG ©

biblegateway Joh 14:20

At that moment you will know absolutely that I'm in my Father, and you're in me, and I'm in you.

BBE ©

SABDAweb Joh 14:20

At that time it will be clear to you that I am in my Father, and you are in me, and I in you.

NRSV ©

bibleoremus Joh 14:20

On that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.

NKJV ©

biblegateway Joh 14:20

"At that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you.

[+] More English

KJV
At
<1722>
that
<1565>
day
<2250>
ye
<5210>
shall know
<1097> (5695)
that
<3754>
I
<1473>
[am] in
<1722>
my
<3450>
Father
<3962>_,
and
<2532>
ye
<5210>
in
<1722>
me
<1698>_,
and I
<2504>
in
<1722>
you
<5213>_.
NASB ©

biblegateway Joh 14:20

"In that day
<2250>
you will know
<1097>
that I am in My Father
<3962>
, and you in Me, and I in you.
NET [draft] ITL
You
<5210>
will know
<1097>
at
<1722>
that
<1565>
time
<2250>
that
<3754>
I
<1473>
am in
<1722>
my
<3450>
Father
<3962>
and
<2532>
you
<5210>
are in
<1722>
me
<1698>
and I
<2504>
am in
<1722>
you
<5213>
.
GREEK
en
<1722>
PREP
ekeinh
<1565>
D-DSF
th
<3588>
T-DSF
hmera
<2250>
N-DSF
umeiv
<5210>
P-2NP
gnwsesye
<1097> (5695)
V-FDI-2P
oti
<3754>
CONJ
egw
<1473>
P-1NS
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
patri
<3962>
N-DSM
mou
<3450>
P-1GS
kai
<2532>
CONJ
umeiv
<5210>
P-2NP
en
<1722>
PREP
emoi
<1698>
P-1DS
kagw
<2504>
P-1NS-C
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP

NETBible

You will know at that time 1  that I am in my Father and you are in me and I am in you.

NET Notes

tn Grk “will know in that day.”

sn At that time could be a reference to the parousia (second coming of Christ). But the statement in 14:19, that the world will not see Jesus, does not fit. It is better to take this as the postresurrection appearances of Jesus to his disciples (which has the advantage of taking in a little while in v. 19 literally).




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA