Acts 15:17
ContextNETBible | so that the rest of humanity 1 may seek the Lord, namely, 2 all the Gentiles 3 I have called to be my own,’ 4 says the Lord, 5 who makes these things |
NIV © biblegateway Act 15:17 |
that the remnant of men may seek the Lord, and all the Gentiles who bear my name, says the Lord, who does these things’ |
NASB © biblegateway Act 15:17 |
SO THAT THE REST OF MANKIND MAY SEEK THE LORD, AND ALL THE GENTILES WHO ARE CALLED BY MY NAME,’ |
NLT © biblegateway Act 15:17 |
so that the rest of humanity might find the Lord, including the Gentiles––all those I have called to be mine. This is what the Lord says, |
MSG © biblegateway Act 15:17 |
So outsiders who seek will find, so they'll have a place to come to, All the pagan peoples included in what I'm doing. "God said it and now he's doing it. |
BBE © SABDAweb Act 15:17 |
So that the rest of men may make search for the Lord, and all the Gentiles on whom my name is named, |
NRSV © bibleoremus Act 15:17 |
so that all other peoples may seek the Lord—even all the Gentiles over whom my name has been called. Thus says the Lord, who has been making these things |
NKJV © biblegateway Act 15:17 |
So that the rest of mankind may seek the LORD, Even all the Gentiles who are called by My name, Says the LORD who does all these things.’ |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 15:17 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | opwv an ekzhthswsin kataloipoi twn anyrwpwn ton kurion kai panta ta eynh ef ouv epikeklhtai onoma mou ep autouv legei poiwn |
NETBible | so that the rest of humanity 1 may seek the Lord, namely, 2 all the Gentiles 3 I have called to be my own,’ 4 says the Lord, 5 who makes these things |
NET Notes |
1 tn Or “so that all other people.” The use of this term follows Amos 9:11 LXX. 2 tn Here καί (kai) introduces an explanatory clause that explains the preceding phrase “the rest of humanity.” The clause introduced by καί (kai) could also be punctuated in English as a parenthesis. 3 tn Or “all the nations” (in Greek the word for “nation” and “Gentile” is the same). 3 sn Note the linkage back to v. 14 through the mention of Gentiles. What Simeon explained is what the OT text says would happen. 4 tn Grk “all the Gentiles on whom my name has been called.” Based on well-attested OT usage, the passive of ἐπικαλέω (epikalew) here indicates God’s ownership (“all the Gentiles who belong to me”) or calling (“all the Gentiles whom I have called to be my own”). See L&N 11.28. 5 sn A quotation from Amos 9:11-12 LXX. James demonstrated a high degree of cultural sensitivity when he cited a version of the text (the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament) that Gentiles would use. |