Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 1:10

Context
NETBible

As 1  they were still staring into the sky while he was going, suddenly 2  two men in white clothing stood near them

NIV ©

biblegateway Act 1:10

They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them.

NASB ©

biblegateway Act 1:10

And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.

NLT ©

biblegateway Act 1:10

As they were straining their eyes to see him, two white–robed men suddenly stood there among them.

MSG ©

biblegateway Act 1:10

They stood there, staring into the empty sky. Suddenly two men appeared--in white robes!

BBE ©

SABDAweb Act 1:10

And while they were looking up to heaven with great attention, two men came to them, in white clothing,

NRSV ©

bibleoremus Act 1:10

While he was going and they were gazing up toward heaven, suddenly two men in white robes stood by them.

NKJV ©

biblegateway Act 1:10

And while they looked steadfastly toward heaven as He went up, behold, two men stood by them in white apparel,

[+] More English

KJV
And
<2532>
while
<5613>
they looked stedfastly
<2258> (5713) <816> (5723)
toward
<1519>
heaven
<3772>
as he
<846>
went up
<4198> (5740)_,

<2532>
behold
<2400> (5628)_,
two
<1417>
men
<435>
stood by
<3936> (5715)
them
<846>
in
<1722>
white
<3022>
apparel
<2066>_;
NASB ©

biblegateway Act 1:10

And as they were gazing
<816>
intently
<816>
into the sky
<3772>
while He was going
<4198>
, behold
<2400>
, two
<1417>
men
<435>
in white
<3022>
clothing
<2067>
stood
<3936>
beside
<3936>
them.
NET [draft] ITL
As
<5613>
they were
<1510>
still staring
<816>
into
<1519>
the sky
<3772>
while
<4198>
he
<846>
was going
<4198>
, suddenly
<2400>
two
<1417>
men
<435>
in
<1722>
white
<3022>
clothing
<2067>
stood near
<3936>
them
<846>
GREEK
kai wv atenizontev ton ouranon poreuomenou kai idou duo pareisthkeisan en esyhsesin leukaiv

NETBible

As 1  they were still staring into the sky while he was going, suddenly 2  two men in white clothing stood near them

NET Notes

tn Grk “And as.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

tn Grk “behold.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA