Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 1:8

Context
NETBible

He 1  will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.

NIV ©

biblegateway 1Co 1:8

He will keep you strong to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.

NASB ©

biblegateway 1Co 1:8

who will also confirm you to the end, blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

NLT ©

biblegateway 1Co 1:8

He will keep you strong right up to the end, and he will keep you free from all blame on the great day when our Lord Jesus Christ returns.

MSG ©

biblegateway 1Co 1:8

And not only that, but God himself is right alongside to keep you steady and on track until things are all wrapped up by Jesus.

BBE ©

SABDAweb 1Co 1:8

Who will give you strength to the end, to be free from all sin in the day of our Lord Jesus Christ.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 1:8

He will also strengthen you to the end, so that you may be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.

NKJV ©

biblegateway 1Co 1:8

who will also confirm you to the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

[+] More English

KJV
Who
<3739>
shall
<950> (0)
also
<2532>
confirm
<950> (5692)
you
<5209>
unto
<2193>
the end
<5056>_,
[that ye may be] blameless
<410>
in
<1722>
the day
<2250>
of our
<2257>
Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 1:8

who
<3739>
will also
<2532>
confirm
<950>
you to the end
<5056>
, blameless
<410>
in the day
<2250>
of our Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
.
NET [draft] ITL
He will
<950>
also
<2532>
strengthen
<950>
you
<5209>
to
<2193>
the end
<5056>
, so that you will be blameless
<410>
on
<1722>
the day
<2250>
of our
<2257>
Lord
<2962>
Jesus
<2424>
Christ
<5547>
.
GREEK
ov kai bebaiwsei ewv telouv anegklhtouv en th hmera tou kuriou hmwn ihsou [cristou]

NETBible

He 1  will also strengthen you to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.

NET Notes

tn Grk “who,” referring to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA