Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 5:6

Context
NETBible

Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth 1  we are absent from the Lord –

NIV ©

biblegateway 2Co 5:6

Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord.

NASB ©

biblegateway 2Co 5:6

Therefore, being always of good courage, and knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord—

NLT ©

biblegateway 2Co 5:6

So we are always confident, even though we know that as long as we live in these bodies we are not at home with the Lord.

MSG ©

biblegateway 2Co 5:6

That's why we live with such good cheer. You won't see us drooping our heads or dragging our feet! Cramped conditions here don't get us down. They only remind us of the spacious living conditions ahead.

BBE ©

SABDAweb 2Co 5:6

So, then, we are ever without fear, and though conscious that while we are in the body we are away from the Lord,

NRSV ©

bibleoremus 2Co 5:6

So we are always confident; even though we know that while we are at home in the body we are away from the Lord—

NKJV ©

biblegateway 2Co 5:6

So we are always confident, knowing that while we are at home in the body we are absent from the Lord.

[+] More English

KJV
Therefore
<3767> <2532>
[we are] always
<3842>
confident
<2292> (5723)_,
knowing
<1492> (5761)
that
<3754>_,
whilst we are at home
<1736> (5723)
in
<1722>
the body
<4983>_,
we are absent
<1553> (5719)
from
<575>
the Lord
<2962>_:
NASB ©

biblegateway 2Co 5:6

Therefore
<3767>
, being always
<3842>
of good
<2292>
courage
<2292>
, and knowing
<3609>
that while we are at home
<1736>
in the body
<4983>
we are absent
<1553>
from the Lord
<2962>
--
NET [draft] ITL
Therefore
<3767>
we are
<2292>
always
<3842>
full of courage
<2292>
, and
<2532>
we know
<1492>
that
<3754>
as long as we are alive here on earth
<1736>
we are absent
<1553>
from
<575>
the Lord
<2962>
GREEK
yarrountev
<2292> (5723)
V-PAP-NPM
oun
<3767>
CONJ
pantote
<3842>
ADV
kai
<2532>
CONJ
eidotev
<1492> (5761)
V-RAP-NPM
oti
<3754>
CONJ
endhmountev
<1736> (5723)
V-PAP-NPM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
swmati
<4983>
N-DSN
ekdhmoumen
<1553> (5719)
V-PAI-1P
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
kuriou
<2962>
N-GSM

NETBible

Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth 1  we are absent from the Lord –

NET Notes

tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA