Galatians 6:1
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Gal 6:1 |
Brothers, if someone is caught in a sin, you who are spiritual should restore him gently. But watch yourself, or you also may be tempted. |
NASB © biblegateway Gal 6:1 |
Brethren, even if anyone is caught in any trespass, you who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you too will not be tempted. |
NLT © biblegateway Gal 6:1 |
Dear brothers and sisters, if another Christian is overcome by some sin, you who are godly should gently and humbly help that person back onto the right path. And be careful not to fall into the same temptation yourself. |
MSG © biblegateway Gal 6:1 |
Live creatively, friends. If someone falls into sin, forgivingly restore him, saving your critical comments for yourself. You might be needing forgiveness before the day's out. |
BBE © SABDAweb Gal 6:1 |
Brothers, if a man is taken in any wrongdoing, you who are of the Spirit will put such a one right in a spirit of love; keeping watch on yourself, for fear that you yourself may be tested. |
NRSV © bibleoremus Gal 6:1 |
My friends, if anyone is detected in a transgression, you who have received the Spirit should restore such a one in a spirit of gentleness. Take care that you yourselves are not tempted. |
NKJV © biblegateway Gal 6:1 |
Brethren, if a man is overtaken in any trespass, you who are spiritual restore such a one in a spirit of gentleness, considering yourself lest you also be tempted. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gal 6:1 |
|
NET [draft] ITL | Brothers and sisters <80> , if <1437> a person <444> is discovered <4301> in <1722> some <5100> sin <3900> , you <5210> who are spiritual <4152> restore <2675> such a person <5108> in <1722> a spirit <4151> of gentleness <4240> . Pay close attention <4648> to yourselves <4572> , so that you <4771> are <3985> not <3361> tempted <3985> too <2532> . |
GREEK |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11. 2 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women. 3 tn Or “some transgression” (L&N 88.297). 4 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit. 5 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.” 6 tn Grk “taking careful notice.” |