Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 1:10

Context
NETBible

The Lord your God has increased your population 1  to the point that you are now as numerous as the very stars of the sky. 2 

NIV ©

biblegateway Deu 1:10

The LORD your God has increased your numbers so that today you are as many as the stars in the sky.

NASB ©

biblegateway Deu 1:10

‘The LORD your God has multiplied you, and behold, you are this day like the stars of heaven in number.

NLT ©

biblegateway Deu 1:10

The LORD your God has made you as numerous as the stars!

MSG ©

biblegateway Deu 1:10

GOD, your God, has multiplied your numbers. Why, look at you--you rival the stars in the sky!

BBE ©

SABDAweb Deu 1:10

The Lord your God has given you increase, and now you are like the stars of heaven in number.

NRSV ©

bibleoremus Deu 1:10

The LORD your God has multiplied you, so that today you are as numerous as the stars of heaven.

NKJV ©

biblegateway Deu 1:10

‘The LORD your God has multiplied you, and here you are today, as the stars of heaven in multitude.

[+] More English

KJV
The LORD
<03068>
your God
<0430>
hath multiplied
<07235> (8689)
you, and, behold, ye [are] this day
<03117>
as the stars
<03556>
of heaven
<08064>
for multitude
<07230>_.
NASB ©

biblegateway Deu 1:10

'The LORD
<03068>
your God
<0430>
has multiplied
<07235>
you, and behold
<02009>
, you are this day
<03117>
like the stars
<03556>
of heaven
<08064>
in number
<07230>
.
LXXM
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
umwn
<4771
P-GP
eplhyunen
<4129
V-AAI-3S
umav
<4771
P-AP
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
este
<1510
V-PAI-2P
shmeron
<4594
ADV
wsei
<5616
ADV
ta
<3588
T-APN
astra
<798
N-APN
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
tw
<3588
T-DSN
plhyei
<4128
N-DSN
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
your God
<0430>
has increased
<07235>
your population to the point that you are now
<03117>
as numerous
<07230>
as the very stars
<03556>
of the sky
<08064>
.
HEBREW
brl
<07230>
Mymsh
<08064>
ybkwkk
<03556>
Mwyh
<03117>
Mknhw
<02009>
Mkta
<0853>
hbrh
<07235>
Mkyhla
<0430>
hwhy (1:10)
<03068>

NETBible

The Lord your God has increased your population 1  to the point that you are now as numerous as the very stars of the sky. 2 

NET Notes

tn Heb “multiplied you.”

tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.




created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA