Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 1:41

Context
NETBible

Then you responded to me and admitted, “We have sinned against the Lord. We will now go up and fight as the Lord our God has told us to do.” So you each put on your battle gear and prepared to go up to the hill country.

NIV ©

biblegateway Deu 1:41

Then you replied, "We have sinned against the LORD. We will go up and fight, as the LORD our God commanded us." So every one of you put on his weapons, thinking it easy to go up into the hill country.

NASB ©

biblegateway Deu 1:41

"Then you said to me, ‘We have sinned against the LORD; we will indeed go up and fight, just as the LORD our God commanded us.’ And every man of you girded on his weapons of war, and regarded it as easy to go up into the hill country.

NLT ©

biblegateway Deu 1:41

"Then you confessed, ‘We have sinned against the LORD! We will go into the land and fight for it, as the LORD our God has told us.’ So your men strapped on their weapons, thinking it would be easy to conquer the hill country.

MSG ©

biblegateway Deu 1:41

You spoke up, "We've sinned against GOD. We'll go up and fight, following all the orders that GOD, our God, has commanded." You took your weapons and dressed for battle--you thought it would be so easy going into those hills!

BBE ©

SABDAweb Deu 1:41

Then you said to me, We have done evil against the Lord, we will go up to the attack, as the Lord our God has given us orders. And arming yourselves every one, you made ready to go up without care into the hill-country.

NRSV ©

bibleoremus Deu 1:41

You answered me, "We have sinned against the LORD! We are ready to go up and fight, just as the LORD our God commanded us." So all of you strapped on your battle gear, and thought it easy to go up into the hill country.

NKJV ©

biblegateway Deu 1:41

"Then you answered and said to me, ‘We have sinned against the LORD; we will go up and fight, just as the LORD our God commanded us.’ And when everyone of you had girded on his weapons of war, you were ready to go up into the mountain.

[+] More English

KJV
Then ye answered
<06030> (8799)
and said
<0559> (8799)
unto me, We have sinned
<02398> (8804)
against the LORD
<03068>_,
we will go up
<05927> (8799)
and fight
<03898> (8738)_,
according to all that the LORD
<03068>
our God
<0430>
commanded
<06680> (8765)
us. And when ye had girded
<02296> (8799)
on every man
<0376>
his weapons
<03627>
of war
<04421>_,
ye were ready
<01951> (8686)
to go up
<05927> (8800)
into the hill
<02022>_.
NASB ©

biblegateway Deu 1:41

"Then you said
<0559>
to me, 'We have sinned
<02398>
against the LORD
<03068>
; we will indeed go
<05927>
up and fight
<03898>
, just
<03605>
<834> as the LORD
<03068>
our God
<0430>
commanded
<06680>
us.' And every
<0376>
man
<0376>
of you girded
<02296>
on his weapons
<03627>
of war
<04421>
, and regarded
<01951>
it as easy
<01951>
to go
<05927>
up into the hill
<02022>
country
<02022>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
apekriyhte {V-API-2P} moi
<1473
P-DS
kai
<2532
CONJ
eipate {V-AAI-2P} hmartomen
<264
V-AAI-1P
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
hmwn
<1473
P-GP
hmeiv
<1473
P-NP
anabantev
<305
V-AAPNP
polemhsomen
<4170
V-FAI-1P
kata
<2596
PREP
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
hmwn
<1473
P-GP
hmin
<1473
P-DP
kai
<2532
CONJ
analabontev
<353
V-AAPNP
ekastov
<1538
A-NSM
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
ta
<3588
T-APN
polemika {A-APN} autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
sunayroisyentev
<4867
V-APPNP
anebainete
<305
V-IAI-2P
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
orov
<3735
N-ASN
NET [draft] ITL
Then you responded
<06030>
to
<0413>
me and admitted
<0559>
, “We have sinned
<02398>
against the Lord
<03068>
. We
<0587>
will now go up
<05927>
and fight
<03898>
as the Lord
<03068>
our God
<0430>
has told
<06680>
us to do.” So you each
<0376>
put on
<02296>
your battle
<04421>
gear
<03627>
and prepared
<01951>
to go up
<05927>
to the hill country
<02022>
.
HEBREW
hrhh
<02022>
tlel
<05927>
wnyhtw
<01951>
wtmxlm
<04421>
ylk
<03627>
ta
<0853>
sya
<0376>
wrgxtw
<02296>
wnyhla
<0430>
hwhy
<03068>
wnwu
<06680>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
wnmxlnw
<03898>
hlen
<05927>
wnxna
<0587>
hwhyl
<03068>
wnajx
<02398>
yla
<0413>
wrmatw
<0559>
wnetw (1:41)
<06030>




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA