Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 18:21

Context
NETBible

Now if you say to yourselves, 1  ‘How can we tell that a message is not from the Lord?’ 2 

NIV ©

biblegateway Deu 18:21

You may say to yourselves, "How can we know when a message has not been spoken by the LORD?"

NASB ©

biblegateway Deu 18:21

"You may say in your heart, ‘How will we know the word which the LORD has not spoken?’

NLT ©

biblegateway Deu 18:21

You may wonder, ‘How will we know whether the prophecy is from the LORD or not?’

MSG ©

biblegateway Deu 18:21

You may be wondering among yourselves, "How can we tell the difference, whether it was GOD who spoke or not?" Here's how:

BBE ©

SABDAweb Deu 18:21

And if you say in your hearts, How are we to be certain that the word does not come from the Lord?

NRSV ©

bibleoremus Deu 18:21

You may say to yourself, "How can we recognize a word that the LORD has not spoken?"

NKJV ©

biblegateway Deu 18:21

"And if you say in your heart, ‘How shall we know the word which the LORD has not spoken?’ ––

[+] More English

KJV
And if thou say
<0559> (8799)
in thine heart
<03824>_,
How shall we know
<03045> (8799)
the word
<01697>
which the LORD
<03068>
hath not spoken
<01696> (8765)_?
NASB ©

biblegateway Deu 18:21

"You may say
<0559>
in your heart
<03824>
, 'How
<0351>
will we know
<03045>
the word
<01697>
which
<0834>
the LORD
<03068>
has not spoken
<01696>
?'
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
eiphv {V-AAS-2S} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
kardia
<2588
N-DSF
sou
<4771
P-GS
pwv
<4459
ADV
gnwsomeya
<1097
V-FMI-1P
to
<3588
T-ASN
rhma
<4487
N-ASN
o
<3739
R-NSN
ouk
<3364
ADV
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
NET [draft] ITL
Now if
<03588>
you say
<0559>
to yourselves
<03824>
, ‘How
<0349>
can we tell
<03045>
that
<0834>
a message
<01697>
is not
<03808>
from the Lord
<03068>
?’–
HEBREW
hwhy
<03068>
wrbd
<01696>
al
<03808>
rsa
<0834>
rbdh
<01697>
ta
<0853>
edn
<03045>
hkya
<0349>
Kbblb
<03824>
rmat
<0559>
ykw (18:21)
<03588>

NETBible

Now if you say to yourselves, 1  ‘How can we tell that a message is not from the Lord?’ 2 

NET Notes

tn Heb “in your heart.”

tn Heb “know the word which the Lord has not spoken.” The issue here is not understanding the meaning of the message, but distinguishing a genuine prophetic word from a false one.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA