Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 33:21

Context
NETBible

He has selected the best part for himself, for the portion of the ruler 1  is set aside 2  there; he came with the leaders 3  of the people, he obeyed the righteous laws of the Lord and his ordinances with Israel.

NIV ©

biblegateway Deu 33:21

He chose the best land for himself; the leader’s portion was kept for him. When the heads of the people assembled, he carried out the LORD’s righteous will, and his judgments concerning Israel."

NASB ©

biblegateway Deu 33:21

"Then he provided the first part for himself, For there the ruler’s portion was reserved; And he came with the leaders of the people; He executed the justice of the LORD, And His ordinances with Israel."

NLT ©

biblegateway Deu 33:21

The people of Gad took the best land for themselves; a leader’s share was assigned to them. When the leaders of the people were assembled, they carried out the LORD’s justice and obeyed his regulations for Israel."

MSG ©

biblegateway Deu 33:21

He took one look and grabbed the best place for himself, the portion just made for someone in charge. He took his place at the head, carried out GOD's right ways and his rules for life in Israel."

BBE ©

SABDAweb Deu 33:21

He kept for himself the first part, for his was the ruler’s right: he put in force the righteousness of the Lord, and his decisions for Israel.

NRSV ©

bibleoremus Deu 33:21

He chose the best for himself, for there a commander’s allotment was reserved; he came at the head of the people, he executed the justice of the LORD, and his ordinances for Israel.

NKJV ©

biblegateway Deu 33:21

He provided the first part for himself, Because a lawgiver’s portion was reserved there. He came with the heads of the people; He administered the justice of the LORD, And His judgments with Israel."

[+] More English

KJV
And he provided
<07200> (8799)
the first part
<07225>
for himself, because there, [in] a portion
<02513>
of the lawgiver
<02710> (8781)_,
[was he] seated
<05603> (8803)_;
and he came
<0857> (8799)
with the heads
<07218>
of the people
<05971>_,
he executed
<06213> (8804)
the justice
<06666>
of the LORD
<03068>_,
and his judgments
<04941>
with Israel
<03478>_.
{seated: Heb. cieled}
NASB ©

biblegateway Deu 33:21

"Then he provided
<07200>
the first
<07225>
part for himself, For there
<08033>
the ruler's
<02710>
portion
<02513>
was reserved
<05603>
; And he came
<0857>
with the leaders
<07218>
of the people
<05971>
; He executed
<06213>
the justice
<06666>
of the LORD
<03068>
, And His ordinances
<04941>
with Israel
<03478>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
eiden
<3708
V-AAI-3S
aparchn {N-ASF} autou
<846
D-GSM
oti
<3754
CONJ
ekei
<1563
ADV
emerisyh
<3307
V-API-3S
gh
<1065
N-NSF
arcontwn
<758
N-GPM
sunhgmenwn
<4863
V-RMPGP
ama
<260
ADV
archgoiv
<747
N-DPM
lawn
<2992
N-GPM
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
kuriov
<2962
N-NSM
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
krisin
<2920
N-ASF
autou
<846
D-GSM
meta
<3326
PREP
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
He has selected
<07200>
the best
<07225>
part for himself, for
<03588>
the portion
<02513>
of the ruler
<02710>
is set aside
<05603>
there
<08033>
; he came
<0857>
with the leaders
<07218>
of the people
<05971>
, he obeyed
<06213>
the righteous
<06666>
laws of the Lord
<03068>
and his ordinances
<04941>
with
<05973>
Israel
<03478>
.
HEBREW
o
larvy
<03478>
Me
<05973>
wyjpsmw
<04941>
hve
<06213>
hwhy
<03068>
tqdu
<06666>
Me
<05971>
ysar
<07218>
atyw
<0857>
Nwpo
<05603>
qqxm
<02710>
tqlx
<02513>
Ms
<08033>
yk
<03588>
wl
<0>
tysar
<07225>
aryw (33:21)
<07200>

NETBible

He has selected the best part for himself, for the portion of the ruler 1  is set aside 2  there; he came with the leaders 3  of the people, he obeyed the righteous laws of the Lord and his ordinances with Israel.

NET Notes

tn The Hebrew term מְחֹקֵק (mÿkhoqeq; Poel participle of חָקַק, khaqaq, “to inscribe”) reflects the idea that the recorder of allotments (the “ruler”) is able to set aside for himself the largest and best. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 444-45.

tn Heb “covered in” (if from the root סָפַן, safan; cf. HALOT 764-65 s.v. ספן qal).

tn Heb “heads” (in the sense of chieftains).




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA