Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 4:29

Context
NETBible

But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul. 1 

NIV ©

biblegateway Deu 4:29

But if from there you seek the LORD your God, you will find him if you look for him with all your heart and with all your soul.

NASB ©

biblegateway Deu 4:29

"But from there you will seek the LORD your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul.

NLT ©

biblegateway Deu 4:29

From there you will search again for the LORD your God. And if you search for him with all your heart and soul, you will find him.

MSG ©

biblegateway Deu 4:29

But even there, if you seek GOD, your God, you'll be able to find him if you're serious, looking for him with your whole heart and soul.

BBE ©

SABDAweb Deu 4:29

But if in those lands you are turned again to the Lord your God, searching for him with all your heart and soul, he will not keep himself from you.

NRSV ©

bibleoremus Deu 4:29

From there you will seek the LORD your God, and you will find him if you search after him with all your heart and soul.

NKJV ©

biblegateway Deu 4:29

"But from there you will seek the LORD your God, and you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul.

[+] More English

KJV
But if from thence thou shalt seek
<01245> (8765)
the LORD
<03068>
thy God
<0430>_,
thou shalt find
<04672> (8804)
[him], if thou seek
<01875> (8799)
him with all thy heart
<03824>
and with all thy soul
<05315>_.
NASB ©

biblegateway Deu 4:29

"But from there
<08033>
you will seek
<01245>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
, and you will find
<04672>
Him if
<03588>
you search
<01875>
for Him with all
<03605>
your heart
<03824>
and all
<03605>
your soul
<05315>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
zhthsete
<2212
V-FAI-2P
ekei
<1563
ADV
kurion
<2962
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
yeon
<2316
N-ASM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
eurhsete
<2147
V-FAI-2P
otan
<3752
ADV
ekzhthshte
<1567
V-AAS-2P
auton
<846
D-ASM
ex
<1537
PREP
olhv
<3650
A-GSF
thv
<3588
T-GSF
kardiav
<2588
N-GSF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ex
<1537
PREP
olhv
<3650
A-GSF
thv
<3588
T-GSF
quchv
<5590
N-GSF
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
yliqei
<2347
N-DSF
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
But if you seek
<01245>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
from there
<08033>
, you will find
<04672>
him, if, indeed
<03588>
, you seek
<01875>
him with all
<03605>
your heart
<03824>
and soul
<05315>
.
HEBREW
Kspn
<05315>
lkbw
<03605>
Kbbl
<03824>
lkb
<03605>
wnsrdt
<01875>
yk
<03588>
taumw
<04672>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
Msm
<08033>
Mtsqbw (4:29)
<01245>

NETBible

But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul. 1 

NET Notes

tn Or “mind and being.” See Deut 6:5.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA