Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 6:12

Context
NETBible

be careful not to forget the Lord who brought you out of Egypt, that place of slavery. 1 

NIV ©

biblegateway Deu 6:12

be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.

NASB ©

biblegateway Deu 6:12

then watch yourself, that you do not forget the LORD who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery.

NLT ©

biblegateway Deu 6:12

be careful not to forget the LORD, who rescued you from slavery in the land of Egypt.

MSG ©

biblegateway Deu 6:12

make sure you don't forget how you got there--GOD brought you out of slavery in Egypt.

BBE ©

SABDAweb Deu 6:12

Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

NRSV ©

bibleoremus Deu 6:12

take care that you do not forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

NKJV ©

biblegateway Deu 6:12

" then beware, lest you forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.

[+] More English

KJV
[Then] beware
<08104> (8734)
lest thou forget
<07911> (8799)
the LORD
<03068>_,
which brought thee forth
<03318> (8689)
out of the land
<0776>
of Egypt
<04714>_,
from the house
<01004>
of bondage
<05650>_.
{bondage: Heb. bondmen or, servants}
NASB ©

biblegateway Deu 6:12

then watch
<08104>
yourself, that you do not forget
<07911>
the LORD
<03068>
who
<0834>
brought
<03318>
you from the land
<0776>
of Egypt
<04714>
, out of the house
<01004>
of slavery
<05650>
.
LXXM
prosece
<4337
V-PAD-2S
seautw
<4572
D-DSM
mh
<3165
ADV
epilayh {V-AMS-2S} kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
sou
<4771
P-GS
tou
<3588
T-GSM
exagagontov
<1806
V-AAPGS
se
<4771
P-AS
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
aiguptou
<125
N-GSF
ex
<1537
PREP
oikou
<3624
N-GSM
douleiav
<1397
N-GSF
NET [draft] ITL
be careful
<08104>
not
<06435>
to forget
<07911>
the Lord
<03068>
who
<0834>
brought
<03318>
you out
<03318>
of Egypt
<04714>
, that place
<01004>
of slavery
<05650>
.
HEBREW
Mydbe
<05650>
tybm
<01004>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Kayuwh
<03318>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
xkst
<07911>
Np
<06435>
Kl
<0>
rmsh (6:12)
<08104>

NETBible

be careful not to forget the Lord who brought you out of Egypt, that place of slavery. 1 

NET Notes

tn Heb “out of the house of slavery” (so NASB, NRSV).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA