Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Timothy 4:2

Context
NETBible

Preach the message, 1  be ready 2  whether it is convenient or not, 3  reprove, rebuke, exhort 4  with complete patience and instruction.

NIV ©

biblegateway 2Ti 4:2

Preach the Word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage—with great patience and careful instruction.

NASB ©

biblegateway 2Ti 4:2

preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, exhort, with great patience and instruction.

NLT ©

biblegateway 2Ti 4:2

Preach the word of God. Be persistent, whether the time is favorable or not. Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching.

MSG ©

biblegateway 2Ti 4:2

so proclaim the Message with intensity; keep on your watch. Challenge, warn, and urge your people. Don't ever quit. Just keep it simple.

BBE ©

SABDAweb 2Ti 4:2

Be preaching the word at all times, in every place; make protests, say sharp words, give comfort, with long waiting and teaching;

NRSV ©

bibleoremus 2Ti 4:2

proclaim the message; be persistent whether the time is favorable or unfavorable; convince, rebuke, and encourage, with the utmost patience in teaching.

NKJV ©

biblegateway 2Ti 4:2

Preach the word! Be ready in season and out of season. Convince, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.

[+] More English

KJV
Preach
<2784> (5657)
the word
<3056>_;
be instant
<2186> (5628)
in season
<2122>_,
out of season
<171>_;
reprove
<1651> (5657)_,
rebuke
<2008> (5657)_,
exhort
<3870> (5657)
with
<1722>
all
<3956>
longsuffering
<3115>
and
<2532>
doctrine
<1322>_.
NASB ©

biblegateway 2Ti 4:2

preach
<2784>
the word
<3056>
; be ready
<2186>
in season
<2122>
and out of season
<171>
; reprove
<1651>
, rebuke
<2008>
, exhort
<3870>
, with great
<3956>
patience
<3115>
and instruction
<1322>
.
NET [draft] ITL
Preach
<2784>
the message
<3056>
, be ready
<2186>
whether it is convenient
<2122>
or not
<171>
, reprove
<1651>
, rebuke
<2008>
, exhort
<3870>
with
<1722>
complete
<3956>
patience
<3115>
and
<2532>
instruction
<1322>
.
GREEK
khruxon
<2784> (5657)
V-AAM-2S
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
episthyi
<2186> (5628)
V-2AAM-2S
eukairwv
<2122>
ADV
akairwv
<171>
ADV
elegxon
<1651> (5657)
V-AAM-2S
epitimhson
<2008> (5657)
V-AAM-2S
parakaleson
<3870> (5657)
V-AAM-2S
en
<1722>
PREP
pash
<3956>
A-DSF
makroyumia
<3115>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
didach
<1322>
N-DSF

NETBible

Preach the message, 1  be ready 2  whether it is convenient or not, 3  reprove, rebuke, exhort 4  with complete patience and instruction.

NET Notes

tn Or “the word.”

tn Or “be persistent.”

tn Grk “in season, out of season.”

tn Or “encourage.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA