James 2:1
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Jam 2:1 |
My brothers, as believers in our glorious Lord Jesus Christ, don’t show favouritism. |
NASB © biblegateway Jam 2:1 |
My brethren, do not hold your faith in our glorious Lord Jesus Christ with an attitude of personal favoritism. |
NLT © biblegateway Jam 2:1 |
My dear brothers and sisters, how can you claim that you have faith in our glorious Lord Jesus Christ if you favor some people more than others? |
MSG © biblegateway Jam 2:1 |
My dear friends, don't let public opinion influence how you live out our glorious, Christ-originated faith. |
BBE © SABDAweb Jam 2:1 |
My brothers, if you have the faith of our Lord Jesus Christ of glory, do not take a man’s position into account. |
NRSV © bibleoremus Jam 2:1 |
My brothers and sisters, do you with your acts of favoritism really believe in our glorious Lord Jesus Christ? |
NKJV © biblegateway Jam 2:1 |
My brethren, do not hold the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with partiality. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jam 2:1 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | adelfoi mou mh en proswpolhmqiaiv ecete pistin tou kuriou hmwn ihsou cristou thv doxhv |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2. 2 tn Or “partiality.” 3 tn Grk “do not have faith with personal prejudice,” with emphasis on the last phrase. 4 tn Grk “our Lord Jesus Christ of glory.” Here δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive. |