Revelation 11:15
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Rev 11:15 |
The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, which said: "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign for ever and ever." |
NASB © biblegateway Rev 11:15 |
Then the seventh angel sounded; and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ; and He will reign forever and ever." |
NLT © biblegateway Rev 11:15 |
Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices shouting in heaven: "The whole world has now become the Kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign forever and ever." |
MSG © biblegateway Rev 11:15 |
The seventh Angel trumpeted. A crescendo of voices in Heaven sang out, The kingdom of the world is now the Kingdom of our God and his Messiah! He will rule forever and ever! |
BBE © SABDAweb Rev 11:15 |
And at the sounding of the seventh angel there were great voices in heaven, saying, The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord, and of his Christ, and he will have rule for ever and ever. |
NRSV © bibleoremus Rev 11:15 |
Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Messiah, and he will reign forever and ever." |
NKJV © biblegateway Rev 11:15 |
Then the seventh angel sounded: And there were loud voices in heaven, saying, "The kingdoms of this world have become the kingdoms of our Lord and of His Christ, and He shall reign forever and ever!" |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rev 11:15 |
|
NET [draft] ITL | Then <2532> the seventh <1442> angel <32> blew <4537> his trumpet <4537> , and <2532> there were <1096> loud <3173> voices <5456> in <1722> heaven <3772> saying <3004> : “The kingdom <932> of the world <2889> has become <1096> the kingdom of our <2257> Lord <2962> and <2532> of his <846> Christ <5547> , and <2532> he will reign <936> for <1519> ever <165> and ever <165> .” |
GREEK | kai o ebdomov aggelov esalpisen egenonto megalai en tw ouranw legontev basileia tou kosmou tou kuriou hmwn kai tou cristou autou kai basileusei touv aiwnav twn aiwnwn |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision. 2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |