Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 4:2

Context
NETBible

Immediately I was in the Spirit, 1  and 2  a throne was standing 3  in heaven with someone seated on it!

NIV ©

biblegateway Rev 4:2

At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it.

NASB ©

biblegateway Rev 4:2

Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne was standing in heaven, and One sitting on the throne.

NLT ©

biblegateway Rev 4:2

And instantly I was in the Spirit, and I saw a throne in heaven and someone sitting on it!

MSG ©

biblegateway Rev 4:2

I was caught up at once in deep worship and, oh!--a Throne set in Heaven with One Seated on the Throne,

BBE ©

SABDAweb Rev 4:2

Straight away I was in the Spirit: and I saw a high seat in heaven, and one was seated on it;

NRSV ©

bibleoremus Rev 4:2

At once I was in the spirit, and there in heaven stood a throne, with one seated on the throne!

NKJV ©

biblegateway Rev 4:2

Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne set in heaven, and One sat on the throne.

[+] More English

KJV
And
<2532>
immediately
<2112>
I was
<1096> (5633)
in
<1722>
the spirit
<4151>_:
and
<2532>_,
behold
<2400> (5628)_,
a throne
<2362>
was set
<2749> (5711)
in
<1722>
heaven
<3772>_,
and
<2532>
[one] sat
<2521> (5740)
on
<1909>
the throne
<2362>_.
NASB ©

biblegateway Rev 4:2

Immediately
<2112>
I was in the Spirit
<4151>
; and behold
<2400>
, a throne
<2362>
was standing
<2749>
in heaven
<3772>
, and One sitting
<2521>
on the throne
<2362>
.
NET [draft] ITL
Immediately
<2112>
I was
<1096>
in
<1722>
the Spirit
<4151>
, and
<2532>
a throne
<2362>
was standing
<2749>
in
<1722>
heaven
<3772>
with someone seated
<2521>
on
<1909>
it
<2362>
!
GREEK
euyewv egenomhn pneumati kai idou ekeito tw ouranw kai epi ton yronon kayhmenov
<2521> (5740)
V-PNP-NSM

NETBible

Immediately I was in the Spirit, 1  and 2  a throne was standing 3  in heaven with someone seated on it!

NET Notes

tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

tn BDAG 537 s.v. κεῖμαι 2 gives the translation “stand” for the term in this verse.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA