Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 3:15

Context
NETBible

When the Israelites cried out for help to the Lord, he 1  raised up a deliverer for them. His name was Ehud son of Gera the Benjaminite, a left-handed man. 2  The Israelites sent him to King Eglon of Moab with their tribute payment. 3 

NIV ©

biblegateway Jdg 3:15

Again the Israelites cried out to the LORD, and he gave them a deliverer—Ehud, a left-handed man, the son of Gera the Benjamite. The Israelites sent him with tribute to Eglon king of Moab.

NASB ©

biblegateway Jdg 3:15

But when the sons of Israel cried to the LORD, the LORD raised up a deliverer for them, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. And the sons of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.

NLT ©

biblegateway Jdg 3:15

But when Israel cried out to the LORD for help, the LORD raised up a man to rescue them. His name was Ehud son of Gera, of the tribe of Benjamin, who was left–handed. The Israelites sent Ehud to deliver their tax money to King Eglon of Moab.

MSG ©

biblegateway Jdg 3:15

The People of Israel cried out to GOD and GOD raised up for them a savior, Ehud son of Gera, a Benjaminite. He was left-handed. The People of Israel sent tribute by him to Eglon king of Moab.

BBE ©

SABDAweb Jdg 3:15

Then when the children of Israel made prayer to the Lord, he gave them a saviour, Ehud, the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man; and the children of Israel sent an offering by him to Eglon, king of Moab.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 3:15

But when the Israelites cried out to the LORD, the LORD raised up for them a deliverer, Ehud son of Gera, the Benjaminite, a left-handed man. The Israelites sent tribute by him to King Eglon of Moab.

NKJV ©

biblegateway Jdg 3:15

But when the children of Israel cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for them: Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left–handed man. By him the children of Israel sent tribute to Eglon king of Moab.

[+] More English

KJV
But when the children
<01121>
of Israel
<03478>
cried
<02199> (8799)
unto the LORD
<03068>_,
the LORD
<03068>
raised them up
<06965> (8686)
a deliverer
<03467> (8688)_,
Ehud
<0164>
the son
<01121>
of Gera
<01617>_,
a Benjamite
<01145>_,
a man
<0376>
lefthanded
<0334> <03225>_:
and by him
<03027>
the children
<01121>
of Israel
<03478>
sent
<07971> (8799)
a present
<04503>
unto Eglon
<05700>
the king
<04428>
of Moab
<04124>_.
{a Benjamite: or, the son of Jemini} {lefthanded: Heb. shut of his right hand}
NASB ©

biblegateway Jdg 3:15

But when the sons
<01121>
of Israel
<03478>
cried
<02199>
to the LORD
<03068>
, the LORD
<03068>
raised
<06965>
up a deliverer
<03467>
for them, Ehud
<0164>
the son
<01121>
of Gera
<01617>
, the Benjamite
<01145>
, a left-handed
<0334>
man
<0376>
. And the sons
<01121>
of Israel
<03478>
sent
<07971>
tribute
<04503>
by him to Eglon
<05700>
the king
<04428>
of Moab
<04124>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekekraxan
<2896
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
prov
<4314
PREP
kurion
<2962
N-ASM
kai
<2532
CONJ
hgeiren {V-IAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
kuriov
<2962
N-NSM
swthra
<4990
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
awd {N-PRI} uion
<5207
N-ASM
ghra {N-PRI} uiou
<5207
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
iemeni {N-PRI} andra
<435
N-ASM
amfoterodexion {A-ASM} kai
<2532
CONJ
apesteilan
<649
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
dwra
<1435
N-APN
en
<1722
PREP
ceiri
<5495
N-DSF
autou
<846
D-GSM
tw
<3588
T-DSM
eglwm {N-PRI} basilei
<935
N-DSM
mwab
{N-PRI}
NET [draft] ITL
When the Israelites
<03478>
cried out
<02199>
for help to
<0413>
the Lord
<03068>
, he
<03068>
raised up
<06965>
a deliverer
<03467>
for them. His name was Ehud
<0164>
son
<01121>
of Gera
<01617>
the Benjaminite
<01145>
, a left-handed
<03225>

<0334>
man
<0376>
. The Israelites
<03478>
sent
<07971>
him to King
<04428>
Eglon
<05700>
of Moab
<04124>
with their tribute payment
<04503>
.
HEBREW
bawm
<04124>
Klm
<04428>
Nwlgel
<05700>
hxnm
<04503>
wdyb
<03027>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wxlsyw
<07971>
wnymy
<03225>
dy
<03027>
rja
<0334>
sya
<0376>
ynymyh
<01145>
Nb
<0>
arg
<01617>
Nb
<01121>
dwha
<0164>
ta
<0853>
eyswm
<03467>
Mhl
<0>
hwhy
<03068>
Mqyw
<06965>
hwhy
<03068>
la
<0413>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wqezyw (3:15)
<02199>

NETBible

When the Israelites cried out for help to the Lord, he 1  raised up a deliverer for them. His name was Ehud son of Gera the Benjaminite, a left-handed man. 2  The Israelites sent him to King Eglon of Moab with their tribute payment. 3 

NET Notes

tn Heb “the Lord.” This has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

tn The phrase, which refers to Ehud, literally reads “bound/restricted in the right hand,” apparently a Hebrew idiom for a left-handed person. See Judg 20:16, where 700 Benjaminites are described in this way. Perhaps the Benjaminites purposely trained several of their young men to be left-handed warriors by restricting the use of the right hand from an early age so the left hand would become dominant. Left-handed men would have a distinct military advantage, especially when attacking city gates. See B. Halpern, “The Assassination of Eglon: The First Locked-Room Murder Mystery,” BRev 4 (1988): 35.

tn Heb “The Israelites sent by his hand an offering to Eglon, king of Moab.”




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA