Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 3:1

Context
NETBible

These were the nations the Lord permitted to remain so he could use them to test Israel – he wanted to test all those who had not experienced battle against the Canaanites. 1 

NIV ©

biblegateway Jdg 3:1

These are the nations the LORD left to test all those Israelites who had not experienced any of the wars in Canaan

NASB ©

biblegateway Jdg 3:1

Now these are the nations which the LORD left, to test Israel by them ( that is, all who had not experienced any of the wars of Canaan;

NLT ©

biblegateway Jdg 3:1

The LORD left certain nations in the land to test those Israelites who had not participated in the wars of Canaan.

MSG ©

biblegateway Jdg 3:1

These are the nations that GOD left there, using them to test the Israelites who had no experience in the Canaanite wars.

BBE ©

SABDAweb Jdg 3:1

Now these are the nations which the Lord kept in the land for the purpose of testing Israel by them, all those who had had no experience of all the wars of Canaan;

NRSV ©

bibleoremus Jdg 3:1

Now these are the nations that the LORD left to test all those in Israel who had no experience of any war in Canaan

NKJV ©

biblegateway Jdg 3:1

Now these are the nations which the LORD left, that He might test Israel by them, that is , all who had not known any of the wars in Canaan

[+] More English

KJV
Now these [are] the nations
<01471>
which the LORD
<03068>
left
<03240> (8689)_,
to prove
<05254> (8763)
Israel
<03478>
by them, [even] as many [of Israel] as had not known
<03045> (8804)
all the wars
<04421>
of Canaan
<03667>_;
NASB ©

biblegateway Jdg 3:1

Now these
<0428>
are the nations
<01471>
which
<0834>
the LORD
<03068>
left
<05117>
, to test
<05254>
Israel
<03478>
by them (that is, all
<03605>
who
<0834>
had not experienced
<03045>
any
<03605>
of the wars
<04421>
of Canaan
<03667>
;
LXXM
kai
<2532
CONJ
tauta
<3778
D-APN
ta
<3588
T-APN
eynh
<1484
N-APN
afhken {V-AAI-3S} ihsouv
<2424
N-PRI
wste
<5620
CONJ
peirasai
<3985
V-AAN
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPM
ton
<3588
T-ASM
israhl
<2474
N-PRI
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
mh
<3165
ADV
egnwkotav
<1097
V-RAPAP
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
polemouv
<4171
N-APM
canaan
<5477
N-PRI
NET [draft] ITL
These
<0428>
were the nations
<01471>
the Lord
<03068>
permitted to remain
<03240>
so he could use them to test
<05254>
Israel
<03478>
– he wanted to test all
<03605>
those who
<0834>
had not
<03808>
experienced
<03045>
battle
<04421>
against the Canaanites
<03667>
.
HEBREW
Nenk
<03667>
twmxlm
<04421>
lk
<03605>
ta
<0853>
wedy
<03045>
al
<03808>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
larvy
<03478>
ta
<0853>
Mb
<0>
twonl
<05254>
hwhy
<03068>
xynh
<03240>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
hlaw (3:1)
<0428>

NETBible

These were the nations the Lord permitted to remain so he could use them to test Israel – he wanted to test all those who had not experienced battle against the Canaanites. 1 

NET Notes

tn Heb “did not know the wars of Canaan.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA