Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 4:7

Context
NETBible

I will bring Sisera, the general of Jabin’s army, to you at the Kishon River, along with his chariots and huge army. 1  I will hand him over to you.”

NIV ©

biblegateway Jdg 4:7

I will lure Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his troops to the Kishon River and give him into your hands.’"

NASB ©

biblegateway Jdg 4:7

‘I will draw out to you Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his many troops to the river Kishon, and I will give him into your hand.’"

NLT ©

biblegateway Jdg 4:7

I will lure Sisera, commander of Jabin’s army, along with his chariots and warriors, to the Kishon River. There I will give you victory over him."

MSG ©

biblegateway Jdg 4:7

I'll take care of getting Sisera, the leader of Jabin's army, to the Kishon River with all his chariots and troops. And I'll make sure you win the battle."

BBE ©

SABDAweb Jdg 4:7

And I will make Sisera, the captain of Jabin’s army, with his war-carriages and his forces, come against you at the river Kishon, where I will give him into your hands.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 4:7

I will draw out Sisera, the general of Jabin’s army, to meet you by the Wadi Kishon with his chariots and his troops; and I will give him into your hand.’"

NKJV ©

biblegateway Jdg 4:7

‘and against you I will deploy Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his multitude at the River Kishon; and I will deliver him into your hand’?"

[+] More English

KJV
And I will draw
<04900> (8804)
unto thee to the river
<05158>
Kishon
<07028>
Sisera
<05516>_,
the captain
<08269>
of Jabin's
<02985>
army
<06635>_,
with his chariots
<07393>
and his multitude
<01995>_;
and I will deliver
<05414> (8804)
him into thine hand
<03027>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 4:7

'I will draw
<04900>
out to you Sisera
<05516>
, the commander
<08269>
of Jabin's
<02985>
army
<06635>
, with his chariots
<07393>
and his many
<01995>
troops to the river
<05158>
Kishon
<07028>
, and I will give
<05414>
him into your hand
<03027>
.'"
LXXM
kai
<2532
CONJ
apaxw
<520
V-FAI-1S
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
ceimarroun {A-ASM} kiswn {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
sisara {N-PRI} arconta
<758
N-ASM
thv
<3588
T-GSF
dunamewv
<1411
N-GSF
iabin {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
armata
<716
N-APN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
plhyov
<4128
N-ASN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
paradwsw
<3860
V-FAI-1S
auton
<846
D-ASM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
ceiri
<5495
N-DSF
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
I will bring
<04900>
Sisera
<05516>
, the general
<08269>
of Jabin’s
<02985>
army
<06635>
, to
<0413>
you at
<0413>
the Kishon
<07028>
River
<05158>
, along with his chariots
<07393>
and huge army
<01995>
. I will hand
<03027>
him over
<03027>
to you.”
HEBREW
Kdyb
<03027>
whyttnw
<05414>
wnwmh
<01995>
taw
<0853>
wbkr
<07393>
taw
<0853>
Nyby
<02985>
abu
<06635>
rv
<08269>
aroyo
<05516>
ta
<0853>
Nwsyq
<07028>
lxn
<05158>
la
<0413>
Kyla
<0413>
ytksmw (4:7)
<04900>

NETBible

I will bring Sisera, the general of Jabin’s army, to you at the Kishon River, along with his chariots and huge army. 1  I will hand him over to you.”

NET Notes

tn Heb “horde”; “multitude.”




TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA