Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 14:41

Context
NETBible

Then Saul said, “O Lord God of Israel! If this sin has been committed by me or by my son Jonathan, then, O Lord God of Israel, respond with Urim. But if this sin has been committed by your people Israel, respond with Thummim.” 1  Then Jonathan and Saul were indicated by lot, while the army was exonerated. 2 

NIV ©

biblegateway 1Sa 14:41

Then Saul prayed to the LORD, the God of Israel, "Give me the right answer." And Jonathan and Saul were taken by lot, and the men were cleared.

NASB ©

biblegateway 1Sa 14:41

Therefore, Saul said to the LORD, the God of Israel, "Give a perfect lot." And Jonathan and Saul were taken, but the people escaped.

NLT ©

biblegateway 1Sa 14:41

Then Saul prayed, "O LORD, God of Israel, please show us who is guilty and who is innocent. Are Jonathan and I guilty, or is the sin among the others?" And Jonathan and Saul were chosen as the guilty ones, and the people were declared innocent.

MSG ©

biblegateway 1Sa 14:41

Then Saul prayed to GOD, "O God of Israel, why haven't you answered me today? Show me the truth. If the sin is in me or Jonathan, then, O GOD, give the sign Urim. But if the sin is in the army of Israel, give the sign Thummim." The Urim sign turned up and pointed to Saul and Jonathan. That cleared the army.

BBE ©

SABDAweb 1Sa 14:41

Then Saul said to the Lord, the God of Israel, Why have you not given me an answer today? If the sin is in me or in Jonathan my son, O Lord God of Israel, give Urim, and if it is in your people Israel, give Thummim. And by the decision of the Lord, Saul and Jonathan were marked out, and the people went free.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 14:41

Then Saul said, "O LORD God of Israel, why have you not answered your servant today? If this guilt is in me or in my son Jonathan, O LORD God of Israel, give Urim; but if this guilt is in your people Israel, give Thummim." And Jonathan and Saul were indicated by the lot, but the people were cleared.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 14:41

Therefore Saul said to the LORD God of Israel, "Give a perfect lot ." So Saul and Jonathan were taken, but the people escaped.

[+] More English

KJV
Therefore Saul
<07586>
said
<0559> (8799)
unto the LORD
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>_,
Give
<03051> (8798)
a perfect
<08549>
[lot]. And Saul
<07586>
and Jonathan
<03129>
were taken
<03920> (8735)_:
but the people
<05971>
escaped
<03318> (8804)_.
{Give...: or, Shew the innocent} {escaped: Heb. went forth}
NASB ©

biblegateway 1Sa 14:41

Therefore, Saul
<07586>
said
<0559>
to the LORD
<03068>
, the God
<0430>
of Israel
<03478>
, "Give
<03051>
a perfect
<08549>
lot." And Jonathan
<03083>
and Saul
<07586>
were taken
<03920>
, but the people
<05971>
escaped
<03318>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} saoul
<4549
N-PRI
kurie
<2962
N-VSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
ti
<5100
I-ASN
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
apekriyhv {V-API-2S} tw
<3588
T-DSM
doulw
<1401
N-DSM
sou
<4771
P-GS
shmeron
<4594
ADV
ei
<1487
PRT
en
<1722
PREP
emoi
<1473
P-DS
h
<2228
CONJ
en
<1722
PREP
iwnayan {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
uiw
<5207
N-DSM
mou
<1473
P-GS
h
<3588
T-NSF
adikia
<93
N-NSF
kurie
<2962
N-VSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
dov
<1325
V-AAD-2S
dhlouv
<1212
A-APM
kai
<2532
CONJ
ean
<1437
CONJ
tade
<3592
D-NPN
eiphv {V-AAS-2S} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
law
<2992
N-DSM
sou
<4771
P-GS
israhl
<2474
N-PRI
dov
<1325
V-AAD-2S
dh
<1161
PRT
osiothta
<3742
N-ASF
kai
<2532
CONJ
klhroutai
<2820
V-PPI-3S
iwnayan {N-PRI} kai
<2532
CONJ
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
NET [draft] ITL
Then Saul
<07586>
said
<0559>
, “O Lord
<03068>
God
<0430>
of Israel
<03478>
! If this sin has been committed by me or by my son Jonathan, then, O Lord God of Israel, respond with Urim. But if this sin has been committed
<03920>
by your people Israel, respond with Thummim.” Then Jonathan
<03129>
and Saul
<07586>
were indicated by lot, while the army
<05971>
was exonerated
<03318>
.
HEBREW
wauy
<03318>
Mehw
<05971>
lwasw
<07586>
Ntnwy
<03129>
dklyw
<03920>
Mymt
<08549>
hbh
<03051>
larvy
<03478>
yhla
<0430>
hwhy
<03068>
la
<0413>
lwas
<07586>
rmayw (14:41)
<0559>

NETBible

Then Saul said, “O Lord God of Israel! If this sin has been committed by me or by my son Jonathan, then, O Lord God of Israel, respond with Urim. But if this sin has been committed by your people Israel, respond with Thummim.” 1  Then Jonathan and Saul were indicated by lot, while the army was exonerated. 2 

NET Notes

tc Heb “to the Lord God of Israel: ‘Give what is perfect.’” The Hebrew textual tradition has accidentally omitted several words here. The present translation follows the LXX (as do several English versions, cf. NAB, NRSV, TEV). See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 247-48, and R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 132.

sn The Urim and Thummim were used for lot casting in ancient Israel. Their exact identity is uncertain; they may have been specially marked stones drawn from a bag. See Exod 28:30; Lev 8:8, and Deut 33:8, as well as the discussion in R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 140.

tn Heb “went out.”




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA