Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 30:13

Context
NETBible

David said to him, “To whom do you belong, and where are you from?” The young man said, “I am an Egyptian, the servant of an Amalekite man. My master abandoned me when I was ill for three days.

NIV ©

biblegateway 1Sa 30:13

David asked him, "To whom do you belong, and where do you come from?" He said, "I am an Egyptian, the slave of an Amalekite. My master abandoned me when I became ill three days ago.

NASB ©

biblegateway 1Sa 30:13

David said to him, "To whom do you belong? And where are you from?" And he said, "I am a young man of Egypt, a servant of an Amalekite; and my master left me behind when I fell sick three days ago.

NLT ©

biblegateway 1Sa 30:13

"To whom do you belong, and where do you come from?" David asked him. "I am an Egyptian––the slave of an Amalekite," he replied. "My master left me behind three days ago because I was sick.

MSG ©

biblegateway 1Sa 30:13

David said to him, "Who do you belong to? Where are you from?" "I'm an Egyptian slave of an Amalekite," he said. "My master walked off and left me when I got sick--that was three days ago.

BBE ©

SABDAweb 1Sa 30:13

And David said to him, Whose man are you and where do you come from? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master went on without me because three days back I became ill.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 30:13

Then David said to him, "To whom do you belong? Where are you from?" He said, "I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite. My master left me behind because I fell sick three days ago.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 30:13

Then David said to him, "To whom do you belong , and where are you from?" And he said, "I am a young man from Egypt, servant of an Amalekite; and my master left me behind, because three days ago I fell sick.

[+] More English

KJV
And David
<01732>
said
<0559> (8799)
unto him, To whom [belongest] thou? and whence [art] thou? And he said
<0559> (8799)_,
I [am] a young man
<05288>
of Egypt
<04713>_,
servant
<05650>
to an Amalekite
<0376> <06003>_;
and my master
<0113>
left
<05800> (8799)
me, because three
<07969>
days
<03117>
agone I fell sick
<02470> (8804)_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 30:13

David
<01732>
said
<0559>
to him, "To whom
<04310>
do you belong? And where
<0335>
are you from?" And he said
<0559>
, "I am a young
<05288>
man
<05288>
of Egypt
<04713>
, a servant
<05650>
of an Amalekite
<06003>
; and my master
<0113>
left
<05800>
me behind
<05800>
when
<03588>
I fell
<02470>
sick
<02470>
three
<07969>
days
<03117>
ago.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
dauid {N-PRI} tinov
<5100
I-NSM
su
<4771
P-NS
ei
<1510
V-PAI-2S
kai
<2532
CONJ
poyen
<4159
ADV
ei
<1510
V-PAI-2S
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} to
<3588
T-NSN
paidarion
<3808
N-NSN
to
<3588
T-NSN
aiguption
<124
N-NSN
egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
doulov
<1401
N-NSM
androv
<435
N-GSM
amalhkitou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
katelipen
<2641
V-AAI-3S
me
<1473
P-AS
o
<3588
T-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
mou
<1473
P-GS
oti
<3754
CONJ
hnwclhyhn
<1776
V-API-1S
egw
<1473
P-NS
shmeron
<4594
ADV
tritaiov
{A-NSM}
NET [draft] ITL
David
<01732>
said
<0559>
to him, “To whom
<04310>
do you
<0859>
belong, and where
<0335>
are you
<0859>
from?” The young man
<05288>
said
<0559>
, “I
<0595>
am an Egyptian
<04713>
, the servant
<05650>
of an Amalekite
<06003>
man
<0376>
. My master
<0113>
abandoned
<05800>
me when
<03588>
I was ill
<02470>
for three
<07969>
days
<03117>
.
HEBREW
hsls
<07969>
Mwyh
<03117>
ytylx
<02470>
yk
<03588>
ynda
<0113>
ynbzeyw
<05800>
yqlme
<06003>
syal
<0376>
dbe
<05650>
ykna
<0595>
yrum
<04713>
ren
<05288>
rmayw
<0559>
hta
<0859>
hzm
<02088>
yaw
<0335>
hta
<0859>
yml
<04310>
dwd
<01732>
wl
<0>
rmayw (30:13)
<0559>




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA