Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 1:8

Context
NETBible

Finally her husband Elkanah said to her, “Hannah, why do you weep and not eat? Why are you so sad? 1  Am I not better to you than ten 2  sons?”

NIV ©

biblegateway 1Sa 1:8

Elkanah her husband would say to her, "Hannah, why are you weeping? Why don’t you eat? Why are you downhearted? Don’t I mean more to you than ten sons?"

NASB ©

biblegateway 1Sa 1:8

Then Elkanah her husband said to her, "Hannah, why do you weep and why do you not eat and why is your heart sad? Am I not better to you than ten sons?"

NLT ©

biblegateway 1Sa 1:8

"What’s the matter, Hannah?" Elkanah would ask. "Why aren’t you eating? Why be so sad just because you have no children? You have me––isn’t that better than having ten sons?"

MSG ©

biblegateway 1Sa 1:8

Her husband Elkanah said, "Oh, Hannah, why are you crying? Why aren't you eating? And why are you so upset? Am I not of more worth to you than ten sons?"

BBE ©

SABDAweb 1Sa 1:8

Then her husband Elkanah said to her, Hannah, why are you weeping? and why are you taking no food? why is your heart troubled? am I not more to you than ten sons?

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 1:8

Her husband Elkanah said to her, "Hannah, why do you weep? Why do you not eat? Why is your heart sad? Am I not more to you than ten sons?"

NKJV ©

biblegateway 1Sa 1:8

Then Elkanah her husband said to her, "Hannah, why do you weep? Why do you not eat? And why is your heart grieved? Am I not better to you than ten sons?"

[+] More English

KJV
Then said
<0559> (8799)
Elkanah
<0511>
her husband
<0376>
to her, Hannah
<02584>_,
why weepest
<01058> (8799)
thou? and why eatest
<0398> (8799)
thou not? and why is thy heart
<03824>
grieved
<03415> (8799)_?
[am] not I better
<02896>
to thee than ten
<06235>
sons
<01121>_?
NASB ©

biblegateway 1Sa 1:8

Then Elkanah
<0511>
her husband
<0376>
said
<0559>
to her, "Hannah
<02584>
, why
<04100>
do you weep
<01058>
and why
<04100>
do you not eat
<0398>
and why
<04100>
is your heart
<03824>
sad
<07489>
? Am I not better
<02896>
to you than
<04480>
ten
<06235>
sons
<01121>
?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} auth
<846
D-DSF
elkana {N-PRI} o
<3588
T-NSM
anhr
<435
N-NSM
authv
<846
D-GSF
anna
<451
N-NSF
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
kurie
<2962
N-VSM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} auth
<846
D-DSF
ti
<5100
I-ASN
estin
<1510
V-PAI-3S
soi
<4771
P-DS
oti
<3754
CONJ
klaieiv
<2799
V-PAI-2S
kai
<2532
CONJ
ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
ouk
<3364
ADV
esyieiv
<2068
V-PAI-2S
kai
<2532
CONJ
ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
tuptei
<5180
V-PAI-3S
se
<4771
P-AS
h
<3588
T-NSF
kardia
<2588
N-NSF
sou
<4771
P-GS
ouk
<3364
ADV
agayov
<18
A-NSM
egw
<1473
P-NS
soi
<4771
P-DS
uper
<5228
PREP
deka
<1176
N-NUI
tekna
<5043
N-APN
NET [draft] ITL
Finally her husband
<0376>
Elkanah
<0511>
said
<0559>
to her, “Hannah
<02584>
, why
<04100>
do you weep
<01058>
and not
<03808>
eat
<0398>
? Why
<04100>
are you so sad
<03824>
? Am I
<0595>
not
<03808>
better
<02896>
to you than ten
<06235>
sons
<01121>
?”
HEBREW
Mynb
<01121>
hrvem
<06235>
Kl
<0>
bwj
<02896>
ykna
<0595>
awlh
<03808>
Kbbl
<03824>
ery
<03415>
hmlw
<04100>
ylkat
<0398>
al
<03808>
hmlw
<04100>
ykbt
<01058>
hml
<04100>
hnx
<02584>
hsya
<0376>
hnqla
<0511>
hl
<0>
rmayw (1:8)
<0559>

NETBible

Finally her husband Elkanah said to her, “Hannah, why do you weep and not eat? Why are you so sad? 1  Am I not better to you than ten 2  sons?”

NET Notes

tn Heb “why is your heart displeased?”

sn Like the number seven, the number ten is sometimes used in the OT as an ideal number (see, for example, Dan 1:20, Zech 8:23).




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA