Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 2:41

Context
NETBible

So those who accepted 1  his message 2  were baptized, and that day about three thousand people 3  were added. 4 

NIV ©

biblegateway Act 2:41

Those who accepted his message were baptised, and about three thousand were added to their number that day.

NASB ©

biblegateway Act 2:41

So then, those who had received his word were baptized; and that day there were added about three thousand souls.

NLT ©

biblegateway Act 2:41

Those who believed what Peter said were baptized and added to the church––about three thousand in all.

MSG ©

biblegateway Act 2:41

That day about three thousand took him at his word, were baptized and were signed up.

BBE ©

SABDAweb Act 2:41

Then those who gave hearing to his words had baptism: and about three thousand souls were joined to them that day.

NRSV ©

bibleoremus Act 2:41

So those who welcomed his message were baptized, and that day about three thousand persons were added.

NKJV ©

biblegateway Act 2:41

Then those who gladly received his word were baptized; and that day about three thousand souls were added to them .

[+] More English

KJV
Then
<3303> <3767>
they that gladly
<780>
received
<588> (5666)
his
<846>
word
<3056>
were baptized
<907> (5681)_:
and
<2532>
the same
<1565>
day
<2250>
there were added
<4369> (5681)
[unto them] about
<5616>
three thousand
<5153>
souls
<5590>_.
NASB ©

biblegateway Act 2:41

So
<3767>
then
<3767>
, those
<3588>
who had received
<588>
his word
<3056>
were baptized
<907>
; and that day
<2250>
there were added
<4369>
about
<5616>
three
<5153>
thousand
<5153>
souls
<5590>
.
NET [draft] ITL
So
<3767>
those who accepted
<588>
his
<846>
message
<3056>
were baptized
<907>
, and
<2532>
that
<1565>
day
<2250>
about
<5616>
three thousand
<5153>
people
<5590>
were added
<4369>
.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
men
<3303>
PRT
oun
<3767>
CONJ
apodexamenoi
<588> (5666)
V-ADP-NPM
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
autou
<846>
P-GSM
ebaptisyhsan
<907> (5681)
V-API-3P
kai
<2532>
CONJ
proseteyhsan
<4369> (5681)
V-API-3P
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
hmera
<2250>
N-DSF
ekeinh
<1565>
D-DSF
qucai
<5590>
N-NPF
wsei
<5616>
ADV
trisciliai
<5153>
A-NPF

NETBible

So those who accepted 1  his message 2  were baptized, and that day about three thousand people 3  were added. 4 

NET Notes

tn Or “who acknowledged the truth of.”

tn Grk “word.”

tn Grk “souls” (here an idiom for the whole person).

tn Or “were won over.”




TIP #20: To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA