Acts 20:22 
Context| NETBible | And now, 1 compelled 2 by the Spirit, I am going to Jerusalem 3 without knowing what will happen to me there, 4 |
| NIV © biblegateway Act 20:22 |
"And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there. |
| NASB © biblegateway Act 20:22 |
"And now, behold, bound in spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, |
| NLT © biblegateway Act 20:22 |
"And now I am going to Jerusalem, drawn there irresistibly by the Holy Spirit, not knowing what awaits me, |
| MSG © biblegateway Act 20:22 |
"But there is another urgency before me now. I feel compelled to go to Jerusalem. I'm completely in the dark about what will happen when I get there. |
| BBE © SABDAweb Act 20:22 |
And now, as you see, I am going to Jerusalem, a prisoner in spirit, having no knowledge of what will come to me there: |
| NRSV © bibleoremus Act 20:22 |
And now, as a captive to the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, |
| NKJV © biblegateway Act 20:22 |
"And see, now I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me there, |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Act 20:22 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | |
| NETBible | And now, 1 compelled 2 by the Spirit, I am going to Jerusalem 3 without knowing what will happen to me there, 4 |
| NET Notes |
1 tn Grk “And now, behold.” Here ἰδού (idou) has not been translated. 2 tn Grk “bound.” 3 sn This journey to Jerusalem suggests a parallel between Paul and Jesus, since the “Jerusalem journey” motif figures so prominently in Luke’s Gospel (9:51-19:44). 4 tn BDAG 965 s.v. συναντάω 2 has τὰ ἐν αὐτῇ συναντήσοντα ἐμοὶ μὴ εἰδώς without knowing what will happen to me there Ac 20:22.” |

