Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 5:29

Context
NETBible

Then, on Belshazzar’s orders, 1  Daniel was clothed in purple, a golden collar was placed around his neck, and he was proclaimed third ruler in the kingdom.

NIV ©

biblegateway Dan 5:29

Then at Belshazzar’s command, Daniel was clothed in purple, a gold chain was placed around his neck, and he was proclaimed the third highest ruler in the kingdom.

NASB ©

biblegateway Dan 5:29

Then Belshazzar gave orders, and they clothed Daniel with purple and put a necklace of gold around his neck, and issued a proclamation concerning him that he now had authority as the third ruler in the kingdom.

NLT ©

biblegateway Dan 5:29

Then at Belshazzar’s command, Daniel was dressed in purple robes, a gold chain was hung around his neck, and he was proclaimed the third highest ruler in the kingdom.

MSG ©

biblegateway Dan 5:29

Belshazzar did what he had promised. He robed Daniel in purple, draped the great gold chain around his neck, and promoted him to third-in-charge in the kingdom.

BBE ©

SABDAweb Dan 5:29

Then, by the order of Belshazzar, they put a purple robe on Daniel, and a gold chain round his neck, and a public statement was made that he was to be a ruler of high authority in the kingdom.

NRSV ©

bibleoremus Dan 5:29

Then Belshazzar gave the command, and Daniel was clothed in purple, a chain of gold was put around his neck, and a proclamation was made concerning him that he should rank third in the kingdom.

NKJV ©

biblegateway Dan 5:29

Then Belshazzar gave the command, and they clothed Daniel with purple and put a chain of gold around his neck, and made a proclamation concerning him that he should be the third ruler in the kingdom.

[+] More English

KJV
Then
<0116>
commanded
<0560> (8754)
Belshazzar
<01113>_,
and they clothed
<03848> (8684)
Daniel
<01841>
with scarlet
<0711>_,
and [put] a chain
<02002>
of gold
<01722>
about
<05922>
his neck
<06676>_,
and made a proclamation
<03745> (8684)
concerning
<05922>
him, that he should be
<01934> (8748)
the third
<08531>
ruler
<07990>
in the kingdom
<04437>_.
NASB ©

biblegateway Dan 5:29

Then
<0116>
Belshazzar
<01113>
gave
<0560>
orders
<0560>
, and they clothed
<03848>
Daniel
<01841>
with purple
<0711>
and put a necklace
<02002>
of gold
<01722>
around
<05922>
his neck
<06676>
, and issued
<03745>
a proclamation
<03745>
concerning
<05922>
him that he now had
<01934>
authority
<07990>
as the third
<08531>
ruler in the kingdom
<04437>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} baltasar {N-PRI} kai
<2532
CONJ
enedusan
<1746
V-AAI-3P
ton
<3588
T-ASM
danihl
<1158
N-PRI
porfuran
<4209
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ton
<3588
T-ASM
maniakhn {N-ASM} ton
<3588
T-ASM
crusoun {A-ASM} perieyhkan
<4060
V-AAI-3P
peri
<4012
PREP
ton
<3588
T-ASM
trachlon
<5137
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ekhruxen
<2784
V-AAI-3S
peri
<4012
PREP
autou
<846
D-GSM
einai
<1510
V-PAN
auton
<846
D-ASM
arconta
<758
N-ASM
triton
<5154
A-ASM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
basileia
<932
N-DSF
NET [draft] ITL
Then
<0116>
, on Belshazzar’s
<01113>
orders
<0560>
, Daniel
<01841>
was clothed
<03848>
in purple
<0711>
, a golden
<01722>
collar
<02002>
was placed around
<05922>
his neck
<06676>
, and he was
<01934>
proclaimed
<03745>
third
<08531>
ruler
<07990>
in the kingdom
<04437>
.
HEBREW
atwklmb
<04437>
atlt
<08531>
jyls
<07990>
awhl
<01934>
yd
<01768>
yhwle
<05922>
wzrkhw
<03745>
hrawu
<06676>
le
<05922>
abhd
<01722>
yd
<01768>
*akynmhw {aknwmhw}
<02002>
anwgra
<0711>
layndl
<01841>
wsyblhw
<03848>
ruaslb
<01113>
rma
<0560>
Nydab (5:29)
<0116>

NETBible

Then, on Belshazzar’s orders, 1  Daniel was clothed in purple, a golden collar was placed around his neck, and he was proclaimed third ruler in the kingdom.

NET Notes

tn Aram “Belshazzar spoke.”




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA