Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 14:21

Context
NETBible

You may not eat any corpse, though you may give it to the resident foreigner who is living in your villages 1  and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. You are a people holy to the Lord your God. Do not boil a young goat in its mother’s milk. 2 

NIV ©

biblegateway Deu 14:21

Do not eat anything you find already dead. You may give it to an alien living in any of your towns, and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. But you are a people holy to the LORD your God. Do not cook a young goat in its mother’s milk.

NASB ©

biblegateway Deu 14:21

"You shall not eat anything which dies of itself. You may give it to the alien who is in your town, so that he may eat it, or you may sell it to a foreigner, for you are a holy people to the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.

NLT ©

biblegateway Deu 14:21

"Do not eat anything that has died a natural death. You may give it to a foreigner living among you, or you may sell it to a foreigner. But do not eat it yourselves, for you are set apart as holy to the LORD your God. "Do not boil a young goat in its mother’s milk.

MSG ©

biblegateway Deu 14:21

Because you are a people holy to GOD, your God, don't eat anything that you find dead. You can, though, give it to a foreigner in your neighborhood for a meal or sell it to a foreigner. Don't boil a kid in its mother's milk.

BBE ©

SABDAweb Deu 14:21

You may not have as food anything which has come to a natural death; the man from another country who is living with you may take it for food, or you may get a price for it from one of another nation; for you are a holy people to the Lord your God. The young goat is not to be cooked in its mother’s milk.

NRSV ©

bibleoremus Deu 14:21

You shall not eat anything that dies of itself; you may give it to aliens residing in your towns for them to eat, or you may sell it to a foreigner. For you are a people holy to the LORD your God. You shall not boil a kid in its mother’s milk.

NKJV ©

biblegateway Deu 14:21

"You shall not eat anything that dies of itself ; you may give it to the alien who is within your gates, that he may eat it, or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.

[+] More English

KJV
Ye shall not eat
<0398> (8799)
[of] any thing that dieth of itself
<05038>_:
thou shalt give
<05414> (8799)
it unto the stranger
<01616>
that [is] in thy gates
<08179>_,
that he may eat
<0398> (8804)
it; or thou mayest sell
<04376> (8800)
it unto an alien
<05237>_:
for thou [art] an holy
<06918>
people
<05971>
unto the LORD
<03068>
thy God
<0430>_.
Thou shalt not seethe
<01310> (8762)
a kid
<01423>
in his mother's
<0517>
milk
<02461>_.
NASB ©

biblegateway Deu 14:21

"You shall not eat
<0398>
anything
<03605>
which
<05038>
dies
<05038>
of itself. You may give
<05414>
it to the alien
<01616>
who
<0834>
is in your town
<08179>
, so that he may eat
<0398>
it, or
<0176>
you may sell
<04376>
it to a foreigner
<05237>
, for you are a holy
<06918>
people
<05971>
to the LORD
<03068>
your God
<0430>
. You shall not boil
<01310>
a young
<01423>
goat
<01423>
in its mother's
<0517>
milk
<02461>
.
LXXM
pan
<3956
A-ASN
ynhsimaion {A-ASN} ou
<3364
ADV
fagesye
<2068
V-FMI-2P
tw
<3588
T-DSM
paroikw
<3941
A-DSM
tw
<3588
T-DSM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
polesin
<4172
N-DPF
sou
<4771
P-GS
doyhsetai
<1325
V-FPI-3S
kai
<2532
CONJ
fagetai
<2068
V-FMI-3S
h
<2228
CONJ
apodwsh
<591
V-FMI-2S
tw
<3588
T-DSM
allotriw
<245
A-DSM
oti
<3754
CONJ
laov
<2992
N-NSM
agiov
<40
A-NSM
ei
<1510
V-PAI-2S
kuriw
<2962
N-DSM
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
sou
<4771
P-GS
ouc
<3364
ADV
eqhseiv {V-FAI-2S} arna {N-ASM} en
<1722
PREP
galakti
<1051
N-DSN
mhtrov
<3384
N-GSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
You may not
<03808>
eat
<0398>
any
<03605>
corpse
<05038>
, though
<0834>
you may give
<05414>
it to the resident foreigner
<01616>
who is living in your villages
<08179>
and he may eat
<0398>
it, or
<0176>
you may sell
<04376>
it to a foreigner
<05237>
. You
<0859>
are a people
<05971>
holy
<06918>
to the Lord
<03068>
your God
<0430>
. Do not
<03808>
boil
<01310>
a young goat
<01423>
in its mother’s
<0517>
milk
<02461>
.
HEBREW
P
wma
<0517>
blxb
<02461>
ydg
<01423>
lsbt
<01310>
al
<03808>
Kyhla
<0430>
hwhyl
<03068>
hta
<0859>
swdq
<06918>
Me
<05971>
yk
<03588>
yrknl
<05237>
rkm
<04376>
wa
<0176>
hlkaw
<0398>
hnntt
<05414>
Kyresb
<08179>
rsa
<0834>
rgl
<01616>
hlbn
<05038>
lk
<03605>
wlkat
<0398>
al (14:21)
<03808>

NETBible

You may not eat any corpse, though you may give it to the resident foreigner who is living in your villages 1  and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. You are a people holy to the Lord your God. Do not boil a young goat in its mother’s milk. 2 

NET Notes

tn Heb “gates” (also in vv. 27, 28, 29).

sn Do not boil a young goat in its mother’s milk. This strange prohibition – one whose rationale is unclear but probably related to pagan ritual – may seem out of place here but actually is not for the following reasons: (1) the passage as a whole opens with a prohibition against heathen mourning rites (i.e., death, vv. 1-2) and closes with what appear to be birth and infancy rites. (2) In the other two places where the stipulation occurs (Exod 23:19 and Exod 34:26) it similarly concludes major sections. (3) Whatever the practice signified it clearly was abhorrent to the Lord and fittingly concludes the topic of various breaches of purity and holiness as represented by the ingestion of unclean animals (vv. 3-21). See C. M. Carmichael, “On Separating Life and Death: An Explanation of Some Biblical Laws,” HTR 69 (1976): 1-7; J. Milgrom, “You Shall Not Boil a Kid In Its Mother’s Milk,” BRev 1 (1985): 48-55; R. J. Ratner and B. Zuckerman, “In Rereading the ‘Kid in Milk’ Inscriptions,” BRev 1 (1985): 56-58; and M. Haran, “Seething a Kid in its Mother’s Milk,” JJS 30 (1979): 23-35.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA