Deuteronomy 23:18
ContextNETBible | You must never bring the pay of a female prostitute 1 or the wage of a male prostitute 2 into the temple of the Lord your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the Lord your God. |
NIV © biblegateway Deu 23:18 |
You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute into the house of the LORD your God to pay any vow, because the LORD your God detests them both. |
NASB © biblegateway Deu 23:18 |
"You shall not bring the hire of a harlot or the wages of a dog into the house of the LORD your God for any votive offering, for both of these are an abomination to the LORD your God. |
NLT © biblegateway Deu 23:18 |
Do not bring to the house of the LORD your God any offering from the earnings of a prostitute, whether a man or a woman, for both are detestable to the LORD your God. |
MSG © biblegateway Deu 23:18 |
And don't bring the fee of a sacred whore or the earnings of a priest-pimp to the house of GOD, your God, to pay for any vow--they are both an abomination to GOD, your God. |
BBE © SABDAweb Deu 23:18 |
Do not take into the house of the Lord your God, as an offering for an oath, the price of a loose woman or the money given to one used for sex purposes in the worship of the gods: for these two things are disgusting to the Lord your God. |
NRSV © bibleoremus Deu 23:18 |
You shall not bring the fee of a prostitute or the wages of a male prostitute into the house of the LORD your God in payment for any vow, for both of these are abhorrent to the LORD your God. |
NKJV © biblegateway Deu 23:18 |
"You shall not bring the wages of a harlot or the price of a dog to the house of the LORD your God for any vowed offering, for both of these are an abomination to the LORD your God. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Deu 23:18 |
|
LXXM | amfotera {A-NPN} |
NET [draft] ITL | You must never <03808> bring <0935> the pay <0868> of a female prostitute <02181> or the wage <04242> of a male prostitute <03611> into the temple <01004> of the Lord <03068> your God <0430> in fulfillment of any <03605> vow <05088> , for <03588> both <08147> of these are abhorrent <08441> to the Lord <03068> your God <0430> . |
HEBREW |
NETBible | You must never bring the pay of a female prostitute 1 or the wage of a male prostitute 2 into the temple of the Lord your God in fulfillment of any vow, for both of these are abhorrent to the Lord your God. |
NET Notes |
1 tn Here the Hebrew term זוֹנָה (zonah) refers to a noncultic (i.e., “secular”) female prostitute; see note on the phrase “sacred prostitute” in v. 17. 2 tn Heb “of a dog.” This is the common Hebrew term for a noncultic (i.e., “secular”) male prostitute. See note on the phrase “sacred male prostitute” in v. 17. |