Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 8:6

Context
NETBible

So you must keep his 1  commandments, live according to his standards, 2  and revere him.

NIV ©

biblegateway Deu 8:6

Observe the commands of the LORD your God, walking in his ways and revering him.

NASB ©

biblegateway Deu 8:6

"Therefore, you shall keep the commandments of the LORD your God, to walk in His ways and to fear Him.

NLT ©

biblegateway Deu 8:6

"So obey the commands of the LORD your God by walking in his ways and fearing him.

MSG ©

biblegateway Deu 8:6

So it's paramount that you keep the commandments of GOD, your God, walk down the roads he shows you and reverently respect him.

BBE ©

SABDAweb Deu 8:6

Then keep the orders of the Lord your God, fearing him and walking in his ways.

NRSV ©

bibleoremus Deu 8:6

Therefore keep the commandments of the LORD your God, by walking in his ways and by fearing him.

NKJV ©

biblegateway Deu 8:6

"Therefore you shall keep the commandments of the LORD your God, to walk in His ways and to fear Him.

[+] More English

KJV
Therefore thou shalt keep
<08104> (8804)
the commandments
<04687>
of the LORD
<03068>
thy God
<0430>_,
to walk
<03212> (8800)
in his ways
<01870>_,
and to fear
<03372> (8800)
him.
NASB ©

biblegateway Deu 8:6

"Therefore, you shall keep
<08104>
the commandments
<04687>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>
, to walk
<01980>
in His ways
<01870>
and to fear
<03372>
Him.
LXXM
kai
<2532
CONJ
fulaxh
<5442
V-FMI-2S
tav
<3588
T-APF
entolav
<1785
N-APF
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
sou
<4771
P-GS
poreuesyai
<4198
V-PMN
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
odoiv
<3598
N-DPF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
fobeisyai
<5399
V-PMN
auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
So you must keep
<08104>
his commandments
<04687>
, live
<01980>
according to his standards
<01870>
, and revere
<03372>
him.
HEBREW
wta
<0853>
harylw
<03372>
wykrdb
<01870>
tkll
<01980>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03069>
twum
<04687>
ta
<0853>
trmsw (8:6)
<08104>

NETBible

So you must keep his 1  commandments, live according to his standards, 2  and revere him.

NET Notes

tn Heb “the commandments of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

tn Heb “by walking in his ways.” The “ways” of the Lord refer here to his moral standards as reflected in his commandments. The verb “walk” is used frequently in the Bible (both OT and NT) for one’s moral and ethical behavior.




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA