Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 28:8

Context
NETBible

The Lord will decree blessing for you with respect to your barns and in everything you do – yes, he will bless you in the land he 1  is giving you.

NIV ©

biblegateway Deu 28:8

The LORD will send a blessing on your barns and on everything you put your hand to. The LORD your God will bless you in the land he is giving you.

NASB ©

biblegateway Deu 28:8

"The LORD will command the blessing upon you in your barns and in all that you put your hand to, and He will bless you in the land which the LORD your God gives you.

NLT ©

biblegateway Deu 28:8

"The LORD will bless everything you do and will fill your storehouses with grain. The LORD your God will bless you in the land he is giving you.

MSG ©

biblegateway Deu 28:8

GOD will order a blessing on your barns and workplaces; he'll bless you in the land that GOD, your God, is giving you.

BBE ©

SABDAweb Deu 28:8

The Lord will send his blessing on your store-houses and on everything to which you put your hand: his blessing will be on you in the land which the Lord your God is giving you.

NRSV ©

bibleoremus Deu 28:8

The LORD will command the blessing upon you in your barns, and in all that you undertake; he will bless you in the land that the LORD your God is giving you.

NKJV ©

biblegateway Deu 28:8

"The LORD will command the blessing on you in your storehouses and in all to which you set your hand, and He will bless you in the land which the LORD your God is giving you.

[+] More English

KJV
The LORD
<03068>
shall command
<06680> (8762)
the blessing
<01293>
upon thee in thy storehouses
<0618>_,
and in all that thou settest
<04916>
thine hand
<03027>
unto; and he shall bless
<01288> (8765)
thee in the land
<0776>
which the LORD
<03068>
thy God
<0430>
giveth
<05414> (8802)
thee. {storehouses: or, barns}
NASB ©

biblegateway Deu 28:8

"The LORD
<03068>
will command
<06680>
the blessing
<01293>
upon you in your barns
<0618>
and in all
<03605>
that you put
<04916>
your hand
<03027>
to, and He will bless
<01288>
you in the land
<0776>
which
<0834>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
gives
<05414>
you.
LXXM
aposteilai
<649
V-AAO-3S
kuriov
<2962
N-NSM
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
thn
<3588
T-ASF
eulogian
<2129
N-ASF
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPN
tamieioiv {N-DPN} sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
pasin
<3956
A-DPN
ou
<3364
ADV
an
<302
PRT
epibalhv
<1911
V-AAS-2S
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
sou
<4771
P-GS
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
hv
<3739
R-GSF
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
didwsin
<1325
V-PAI-3S
soi
<4771
P-DS
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
will decree
<06680>
blessing
<01293>
for you with respect to your barns
<0618>
and in everything
<03605>
you do
<04916>
– yes, he will bless
<01288>
you in the land
<0776>
he
<0430>
is giving
<05414>
you.
HEBREW
Kl
<0>
Ntn
<05414>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
Urab
<0776>
Kkrbw
<01288>
Kdy
<03027>
xlsm
<04916>
lkbw
<03605>
Kymoab
<0618>
hkrbh
<01293>
ta
<0853>
Kta
<0854>
hwhy
<03068>
wuy (28:8)
<06680>

NETBible

The Lord will decree blessing for you with respect to your barns and in everything you do – yes, he will bless you in the land he 1  is giving you.

NET Notes

tn Heb “the Lord your God.” Because English would not typically reintroduce the proper name following a relative pronoun (“he will bless…the Lord your God is giving”), the pronoun (“he”) has been employed here in the translation.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA