Deuteronomy 3:18
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Deu 3:18 |
I commanded you at that time: "The LORD your God has given you this land to take possession of it. But all your able-bodied men, armed for battle, must cross over ahead of your brother Israelites. |
NASB © biblegateway Deu 3:18 |
"Then I commanded you at that time, saying, ‘The LORD your God has given you this land to possess it; all you valiant men shall cross over armed before your brothers, the sons of Israel. |
NLT © biblegateway Deu 3:18 |
"At that time I gave this command to the tribes that will live east of the Jordan: ‘Although the LORD your God has given you this land as your property, all your fighting men must cross the Jordan, armed and ready to protect your Israelite relatives. |
MSG © biblegateway Deu 3:18 |
I commanded you at that time, "GOD, your God, has given you this land to possess. Your men, fit and armed for the fight, are to cross the river in advance of their brothers, the People of Israel. |
BBE © SABDAweb Deu 3:18 |
At that time I gave you orders, saying, The Lord has given you this land for your heritage: all the men of war are to go over armed before your brothers the children of Israel. |
NRSV © bibleoremus Deu 3:18 |
At that time, I charged you as follows: "Although the LORD your God has given you this land to occupy, all your troops shall cross over armed as the vanguard of your Israelite kin. |
NKJV © biblegateway Deu 3:18 |
"Then I commanded you at that time, saying: ‘The LORD your God has given you this land to possess. All you men of valor shall cross over armed before your brethren, the children of Israel. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Deu 3:18 |
"Then I commanded <06680> you at that time <06256> , saying <0559> , 'The LORD <03068> your God <0430> has given <05414> you this <02088> land <0776> to possess <03423> it; all <03605> you valiant <02428> men <01121> shall cross <05674> over <05674> armed <02502> before <06440> your brothers <0251> , the sons <01121> of Israel <03478> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | At that time <06256> I instructed <06680> you as follows: “The Lord <03068> your God <0430> has given <05414> you this <02063> land <0776> for your possession <03423> . You warriors <02502> are to cross <05674> over before <06440> your fellow <0251> Israelites <01121> <03478> <01121> equipped for battle <02428> . |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Heb “your brothers, the sons of Israel.” |