Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 8:14

Context
NETBible

be sure 1  you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery,

NIV ©

biblegateway Deu 8:14

then your heart will become proud and you will forget the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.

NASB ©

biblegateway Deu 8:14

then your heart will become proud and you will forget the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.

NLT ©

biblegateway Deu 8:14

that is the time to be careful. Do not become proud at that time and forget the LORD your God, who rescued you from slavery in the land of Egypt.

MSG ©

biblegateway Deu 8:14

make sure you don't become so full of yourself and your things that you forget GOD, your God, the God who delivered you from Egyptian slavery;

BBE ©

SABDAweb Deu 8:14

Take care that your hearts are not lifted up in pride, giving no thought to the Lord your God who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house;

NRSV ©

bibleoremus Deu 8:14

then do not exalt yourself, forgetting the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery,

NKJV ©

biblegateway Deu 8:14

"when your heart is lifted up, and you forget the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage;

[+] More English

KJV
Then thine heart
<03824>
be lifted up
<07311> (8804)_,
and thou forget
<07911> (8804)
the LORD
<03068>
thy God
<0430>_,
which brought thee forth
<03318> (8688)
out of the land
<0776>
of Egypt
<04714>_,
from the house
<01004>
of bondage
<05650>_;
NASB ©

biblegateway Deu 8:14

then your heart
<03824>
will become
<07311>
proud
<07311>
and you will forget
<07911>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
who brought
<03318>
you out from the land
<0776>
of Egypt
<04714>
, out of the house
<01004>
of slavery
<05650>
.
LXXM
uqwyhv
<5312
V-APS-2S
th
<3588
T-DSF
kardia
<2588
N-DSF
kai
<2532
CONJ
epilayh {V-AMS-2S} kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
sou
<4771
P-GS
tou
<3588
T-GSM
exagagontov
<1806
V-AAPGS
se
<4771
P-AS
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
aiguptou
<125
N-GSF
ex
<1537
PREP
oikou
<3624
N-GSM
douleiav
<1397
N-GSF
NET [draft] ITL
be sure you do not feel self-important
<03824>
and forget
<07911>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
who brought
<03318>
you from the land
<0776>
of Egypt
<04714>
, the place
<01004>
of slavery
<05650>
,
HEBREW
Mydbe
<05650>
tybm
<01004>
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
Kayuwmh
<03318>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
txksw
<07911>
Kbbl
<03824>
Mrw (8:14)
<07311>

NETBible

be sure 1  you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery,

NET Notes

tn The words “be sure” are not in the Hebrew text; vv. 12-14 are part of the previous sentence. For stylistic reasons a new sentence was started at the beginning of v. 12 in the translation and the words “be sure” repeated from v. 11 to indicate the connection.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA