Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 22:27

Context
NETBible

Her officials are like wolves in her midst rending their prey – shedding blood and destroying lives – so they can get dishonest profit.

NIV ©

biblegateway Eze 22:27

Her officials within her are like wolves tearing their prey; they shed blood and kill people to make unjust gain.

NASB ©

biblegateway Eze 22:27

"Her princes within her are like wolves tearing the prey, by shedding blood and destroying lives in order to get dishonest gain.

NLT ©

biblegateway Eze 22:27

Your leaders are like wolves, who tear apart their victims. They actually destroy people’s lives for profit!

MSG ©

biblegateway Eze 22:27

Your politicians are like wolves prowling and killing and rapaciously taking whatever they want.

BBE ©

SABDAweb Eze 22:27

Her rulers in her are like wolves violently taking their food; putting men to death and causing the destruction of souls, so that they may get their profit.

NRSV ©

bibleoremus Eze 22:27

Its officials within it are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.

NKJV ©

biblegateway Eze 22:27

"Her princes in her midst are like wolves tearing the prey, to shed blood, to destroy people, and to get dishonest gain.

[+] More English

KJV
Her princes
<08269>
in the midst
<07130>
thereof [are] like wolves
<02061>
ravening
<02963> (8802)
the prey
<02964>_,
to shed
<08210> (8800)
blood
<01818>_,
[and] to destroy
<06> (8763)
souls
<05315>_,
to get
<01214> (8800)
dishonest gain
<01215>_.
NASB ©

biblegateway Eze 22:27

"Her princes
<08269>
within
<07130>
her are like wolves
<02061>
tearing
<02963>
the prey
<02964>
, by shedding
<08210>
blood
<01818>
and destroying
<06>
lives
<05315>
in order
<04616>
to get
<01214>
dishonest
<01214>
gain
<01215>
.
LXXM
oi
<3588
T-NPM
arcontev
<758
N-NPM
authv
<846
D-GSF
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
authv
<846
D-GSF
wv
<3739
CONJ
lukoi
<3074
N-NPM
arpazontev
<726
V-PAPNP
arpagmata {N-APN} tou
<3588
T-GSN
ekceai
<1632
V-AAN
aima
<129
N-ASN
opwv
<3704
CONJ
pleonexia
<4124
N-DSF
pleonektwsin
<4122
V-PAS-3P
NET [draft] ITL
Her officials
<08269>
are like wolves
<02061>
in her midst
<07130>
rending
<02963>
their prey
<02964>
– shedding
<08210>
blood
<01818>
and destroying
<06>
lives
<05315>
– so
<04616>
they can get dishonest profit
<01215>
.
HEBREW
eub
<01215>
eub
<01214>
Neml
<04616>
twspn
<05315>
dbal
<06>
Md
<01818>
Kpsl
<08210>
Prj
<02964>
yprj
<02963>
Mybazk
<02061>
hbrqb
<07130>
hyrv (22:27)
<08269>




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA