Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 26:7

Context
NETBible

“For this is what the sovereign Lord says: Take note that 1  I am about to bring King Nebuchadrezzar 2  of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people.

NIV ©

biblegateway Eze 26:7

"For this is what the Sovereign LORD says: From the north I am going to bring against Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, with horsemen and a great army.

NASB ©

biblegateway Eze 26:7

For thus says the Lord GOD, "Behold, I will bring upon Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses, chariots, cavalry and a great army.

NLT ©

biblegateway Eze 26:7

"For the Sovereign LORD says: I will bring King Nebuchadnezzar of Babylon––the king of kings from the north––against Tyre with his cavalry, chariots, and great army.

MSG ©

biblegateway Eze 26:7

"GOD, the Master, says: Look! Out of the north I'm bringing Nebuchadnezzar king of Babylon, a king's king, down on Tyre. He'll come with chariots and horses and riders--a huge army.

BBE ©

SABDAweb Eze 26:7

For this is what the Lord has said: See, I will send up from the north Nebuchadrezzar, king of Babylon, king of kings, against Tyre, with horses and war-carriages and with an army and great numbers of people.

NRSV ©

bibleoremus Eze 26:7

For thus says the Lord GOD: I will bring against Tyre from the north King Nebuchadrezzar of Babylon, king of kings, together with horses, chariots, cavalry, and a great and powerful army.

NKJV ©

biblegateway Eze 26:7

"For thus says the Lord GOD: ‘Behold, I will bring against Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses, with chariots, and with horsemen, and an army with many people.

[+] More English

KJV
For thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
Behold, I will bring
<0935> (8688)
upon Tyrus
<06865>
Nebuchadrezzar
<05019>
king
<04428>
of Babylon
<0894>_,
a king
<04428>
of kings
<04428>_,
from the north
<06828>_,
with horses
<05483>_,
and with chariots
<07393>_,
and with horsemen
<06571>_,
and companies
<06951>_,
and much
<07227>
people
<05971>_.
NASB ©

biblegateway Eze 26:7

For thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "Behold
<02009>
, I will bring
<0935>
upon Tyre
<06865>
from the north
<06828>
Nebuchadnezzar
<05019>
king
<04428>
of Babylon
<0894>
, king
<04428>
of kings
<04428>
, with horses
<05483>
, chariots
<07393>
, cavalry
<06571>
and a great
<07227>
army
<05971>
<6951
>.
LXXM
oti
<3754
CONJ
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
epagw {V-PAI-1S} epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
sor {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
naboucodonosor {N-PRI} basilea
<935
N-ASM
babulwnov
<897
N-GSF
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
borra {N-GSM} basileuv
<935
N-NSM
basilewn
<935
N-GPM
estin
<1510
V-PAI-3S
mey
<3326
PREP
ippwn
<2462
N-GPM
kai
<2532
CONJ
armatwn
<716
N-GPN
kai
<2532
CONJ
ippewn
<2460
N-GPM
kai
<2532
CONJ
sunagwghv
<4864
N-GSF
eynwn
<1484
N-GPN
pollwn
<4183
A-GPM
sfodra
<4970
ADV
NET [draft] ITL
“For
<03588>
this is what
<03541>
the sovereign Lord
<0136>
says
<0559>
: Take note
<02005>
that I am about
<0413>
to bring
<0935>
King
<04428>
Nebuchadrezzar
<05019>
of Babylon
<0894>
, king
<04428>
of kings
<04428>
, against Tyre
<06865>
from the north
<06828>
, with horses
<05483>
, chariots
<07393>
, and horsemen
<06571>
, an army
<07227>
and hordes
<06951>
of people
<05971>
.
HEBREW
br
<07227>
Mew
<05971>
lhqw
<06951>
Mysrpbw
<06571>
bkrbw
<07393>
owob
<05483>
Myklm
<04428>
Klm
<04428>
Nwpum
<06828>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ruardkwbn
<05019>
ru
<06865>
la
<0413>
aybm
<0935>
ynnh
<02005>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
yk (26:7)
<03588>

NETBible

“For this is what the sovereign Lord says: Take note that 1  I am about to bring King Nebuchadrezzar 2  of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people.

NET Notes

tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something.

tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an an “r” rather than an “n.”




created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA