Ezekiel 23:28
ContextNETBible | “For this is what the sovereign Lord says: Look here, 1 I am about to deliver you over to 2 those whom you hate, to those with whom you were disgusted. |
NIV © biblegateway Eze 23:28 |
"For this is what the Sovereign LORD says: I am about to hand you over to those you hate, to those you turned away from in disgust. |
NASB © biblegateway Eze 23:28 |
"For thus says the Lord GOD, ‘Behold, I will give you into the hand of those whom you hate, into the hand of those from whom you were alienated. |
NLT © biblegateway Eze 23:28 |
"For this is what the Sovereign LORD says: I will surely hand you over to your enemies, to those you loathe. |
MSG © biblegateway Eze 23:28 |
"'A Message from GOD, the Master: I'm at the point of abandoning you to those you hate, to those by whom you're repulsed. |
BBE © SABDAweb Eze 23:28 |
For this is what the Lord has said: See, I will give you up into the hands of those who are hated by you, into the hands of those from whom your soul is turned away in disgust: |
NRSV © bibleoremus Eze 23:28 |
For thus says the Lord GOD: I will deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned in disgust; |
NKJV © biblegateway Eze 23:28 |
"For thus says the Lord GOD: ‘Surely I will deliver you into the hand of those you hate, into the hand of those from whom you alienated yourself. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Eze 23:28 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | “For this is what the sovereign Lord says: Look here, 1 I am about to deliver you over to 2 those whom you hate, to those with whom you were disgusted. |
NET Notes |
1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. 2 tn Heb “I am giving you into the hand of.” |